Wort

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Немецкий[править]

Broom icon.svg Эту статью следует викифицировать.
Пожалуйста, оформите её согласно общим правилам и указаниям.
падеж ед. ч. мн. ч. 1 мн. ч. 2
Ном. Wort Wörter Worte
Ген. Wort(e)s Wörter Worte
Дат. Wort Wörtern Worten
Акк. Wort Wörter Worte

Wort

Cуществительное, средний род, исч. и неисч.

Произношение[править]

, мн. ч.

/

Значение[править]

  1. исч. слово
  2. неисч. обещание, клятва, (своё/честное) слово
  3. неисч. цитата
  4. религ. святое Писание; Слово Божье

Мн. ч. «Wörter» употребляется, когда речь идёт об исчисляемых словах, частях речи, а «Worte» — когда подразумевается речь вообще:

  • Dieser Satz besteht aus sechs Wörtern. — Это предложение состоит из шести слов.
  • Im Deutschen fangen viele Wörter mit dem Buchstaben „S“ an.В немецком многие слова начинаются с буквы «S».
  • Deine Worte haben mich zutiefst bewegt.Твои слова меня очень тронули.
  • Ich habe seinen Worten nicht geglaubt.Я не поверил его словам.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • geflügeltes Wort: крылатое слово
  • jemandes letztes Wort: чьё-либо последнее слово (предложение, ставка; возможность, шанс)
  • jemandes letzte Worte: чьи-либо последние слова (перед смертью)
  • Wort Gottes: Слово Божье
  • in einem Wort: одним словом
  • in wenigen Worten: в нескольких словах
  • einige Worte zu etwas (D) sagen: сказать пару слов по какому-либо поводу; einige Worte zu jemandem sagen — сказать пару слов кому-либо/о ком-либо
  • Wort für Wort: дословно
  • in Wort und Bild:
  • in Wort und Schrift: (как) письменно (так) и устно

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • das Wort haben: иметь слово
  • das Wort ergreifen: взять слово
  • (immer) das letzte Wort haben:
  • jemandem fehlen die Worte: у кого-либо нет слов
  • jemandem ins Wort fallen: прерывать кого-либо
  • jemandem aufs Wort glauben: поверить кому-либо на слово
  • jemanden beim Wort nehmen:
  • jemanden auf ein Wort (zu sich) bitten, jemanden auf ein Wort zur Seite nehmen:
  • jedes Wort auf die Goldwaage legen:
  • ein großes Wort gelassen aussprechen: (Гёте)
  • ein Mann, ein Wort (eine Frau, ein Wörterbuch):
  • dein/Ihr Wort in Gottes Ohr: дай Господи, чтобы ты оказался прав/вы оказались правы
  • spar dir deine Worte:
  • genug der Worte: достаточно сказано
  • der Worte sind genug gewechselt (laßt mich auch endlich Taten sehn): достаточно слов, пора приступать к делу (Гёте, «Фауст»)
  • am Anfang war das Wort (und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott): В начале было Слово (и Слово было у Бога, и Слово было Бог) (Библия, Евангелие от Иоанна, 1)

Этимология[править]

От протогерм. *wurdan (ср. англ. word, нид. woord, норск orð, готич. waurd). Далее от праиндоевр. *were- (говорить, молвить), от которого тж. произошли:

Родственные слова[править]

Существительные[править]

Прилагательные/наречия[править]