Sprichwort
Внешний вид
Немецкий
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | Sprichwort | Sprichwörter |
| Ген. | Sprichwortes Sprichworts |
Sprichwörter |
| Дат. | Sprichwort(e) | Sprichwörtern |
| Акк. | Sprichwort | Sprichwörter |
Sprich-wort
Существительное, средний род, склонение es er ern.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- пословица, присловие ◆ Es ist ihnen widerfahren das wahre Sprichwort: «Der Hund frißt wieder, was er gespieen hat;» und: «Die Sau wälzt sich nach der Schwemme wieder im Kot.» — Но с ними случается по верной пословице: «пес возвращается на свою блевотину», и: «вымытая свинья идет валяться в грязи». «2 Petrusbrief», 2:22 // «Библия Лютера» ◆ Und er sprach zu ihnen: Ihr werdet freilich zu mir sagen dies Sprichwort: Arzt, hilf dir selber! Denn wie große Dinge haben wir gehört, zu Kapernaum geschehen! Tue also auch hier, in deiner Vaterstadt. — Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: «врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то́, что, мы слышали, было в Капернауме». «Lukas», 4:23 // «Библия Лютера»
Синонимы
[править]- ?
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]- ?
Гипонимы
[править]- ?
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]От нем. sprechen «говорить» и Wort «слово».