сиг

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

сиг I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сиг сиги́
Р. сига́ сиго́в
Д. сигу́ сига́м
В. сига́ сиго́в
Тв. сиго́м сига́ми
Пр. сиге́ сига́х

сиг

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -сиг- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [sʲik], мн. ч. [sʲɪˈɡʲi]

Семантические свойства[править]

Сиг [1]

Значение[править]

  1. ихтиол. северная пресноводная промысловая рыба семейства лососёвых (Coregonus) ◆ Сиг не может на крючок пойматься, сигов сетью ловят. М. М. Пришвин, «Колобок», 1906 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В озере водятся довольно разнообразные рыбы: окунь, щука, сорога, сиг, язь. И. Семёнов, «По озерам Онежского полуострова», 1968 г. // «Спортсмен-подводник» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. кулин., гастрон. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу; также кушанье из такого мяса ◆ Когда приготовляется пирог с сигом, то из отрезанной головы, хвоста и вынутых костей можно сварить 1-2 стакана хорошей ухи к завтраку. Е. И. Молоховец, «Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Перечень разнородных правил при приготовлении кушаний», 1875–1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Громадный жирный копчёный сиг, бледно-розовая сёмга, нарезанная тонкими ломтями, белые грибы в соусе, сосиски, ветчина покрывали стол. П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», (книга 1), 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1.  ?
  2. сиговина

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. рыба
  2. мясо; кушанье, блюдо

Гипонимы[править]

  1. омуль, пелядь, рипус, ряпушка

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от формы, родств. др.-исл. síkr — то же, шведск., норв. sik, датск. sig «то же», вероятно, также латышск. sīgа «то же» (последнее, согласно Мюленбаху — Эндзелину, заимств. из русск. или фин.). В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. «прыгун» — от сига́ть, ср. др.-инд. c̨īghrás «скорый, быстрый», англ. hitch «двигаться рывками, прыгать, хромать», вестф. hicken «ковылять, хромать», англосакс. hîgian «спешить». В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен, что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. sīg, финск. siikа «сиг», эст. siig, род. п. siiа — то же, причём фин.-уг. слова объясняются из сканд. Диал. также сига́ ж. «вид сибирской форели», колымск. (Богораз). Трубачёв добавляет: Слово известно с 1563 г. [см. Шмелёв, ВСЯ, 5, стр. 193.] Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

сиг II[править]

сиг

  • форма родительного падежа единственного числа существительного сига ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. си́г си́ги
Р. си́га си́гів
Д. си́гові, си́гу си́гам
В. си́га си́гів
Тв. си́гом си́гами
М. си́гові, си́гу си́гах
Зв. си́гу си́ги

сиг

Существительное, одушевлённое, мужской род, тип склонения 1a.

Корень: -сиг-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [sɪɦ], мн. ч. [ˈsɪɦɪ̞]

Семантические свойства[править]

Сиг

Значение[править]

  1. ихтиол. сиг (аналогично русскому слову) (лат. (Coregonus) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. риба

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от формы, родств. др.-исл. síkr — то же, шведск., норв. sik, датск. sig «то же», вероятно, также латышск. sīgа «то же» (последнее, согласно Мюленбаху — Эндзелину, заимств. из русск. или фин.). В таком случае налицо балто-слав.-герм. изоглосса, как и для названия лосося. Прочие этимологии сомнительны, напр. «прыгун» — от сига́ть, ср. др.-инд. c̨īghrás «скорый, быстрый», англ. hitch «двигаться рывками, прыгать, хромать», вестф. hicken «ковылять, хромать», англосакс. hîgian «спешить». В последнем случае сев.-герм. названия были бы заимств. из русск., как принимает Сольмсен, что весьма сомнительно с точки зрения реалий. С др. стороны, принимают заимствование русск. сиг из олон. siiga, вепс. sīg, финск. siikа «сиг», эст. siig, род. п. siiа — то же, причём фин.-уг. слова объясняются из сканд. Диал. также сига́ ж. «вид сибирской форели», колымск. (Богораз). Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • СИГ // «Словник української мови» в одинадцяти томах / Под ред. И. К. Белодеда. — Киев : Наукова думка, 1978. — Т. 9. — С. 156.