Перейти к содержанию

приклонить

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо приклоню́ прикло́ним
2-е лицо прикло́нишь прикло́ните
3-е лицо прикло́нит прикло́нят
Прошедшее время
м. р. приклони́лприклони́ли
ж. р. приклони́ла
с. р. приклони́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо прикло́ним
прикло́нимте
2-е лицо приклони́ приклони́те
Причастия
действ. прош. приклони́вший
страд. прош. приклонённый
Деепричастия
прош. вр. приклони́в, приклони́вши

при-кло-ни́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4c(7). Соответствующий глагол несовершенного вида  приклонять.

Приставка: при-; корень: -клон-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [prʲɪkɫɐˈnʲitʲ]
омофоны: преклонить

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. слегка склонить; нагнув, согнув, приблизить к кому-, чему-л.  Он приклонил с вниманьем ухо, // Он жадно внемлет, чутко ждёт, // И донеслось уже до слуха: // Цветет, блаженствует, растет… А. А. Блок, «Не жди последнего ответа…», 1901 г. [НКРЯ]  Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову. «Евангелие от Луки», 9:58 // «Синодальный перевод»

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из при- + клонить, далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. клонити (др.-греч. κλίνειν «наклонять»), русск. клонить, укр. клони́ти, белор. клонíць, болг. клоня́ «клонить, склонять», сербохорв. кло̀нити, кло̏ним «уклонять(ся), склонять(ся)», словенск. klóniti, klǫ́nim «защищать, заслонять (от дождя, ветра)», чешск. klonit «наклонять; сгибать», словацк. klоniť, польск., в.-луж. kłonić, н.-луж. kłoniś. Возможно, родственно лит. klãnas «лужа», латышск. klans — то же, первонач. «наклон, скат»; с другой ступенью вокализма: лит. klõnis, род. п. klõniо «низкое место на пашне», а также лит. klonỹs «долина», klonė̃ «низина». Далее ср.: лит. atsìkaliu, -koliau, -kal̃ti «прислониться», ãtkalas «прислонившийся», atkalta, atkaltė̃ «спинка», др.-исл. hallr «наклонившийся», также «склон, откос», готск. hulþs «склонный, милостивый», лат. auscultāre «внимательно выслушивать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]