поджимать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | поджима́ю | поджима́л поджима́ла |
— |
Ты | поджима́ешь | поджима́л поджима́ла |
поджима́й |
Он Она Оно |
поджима́ет | поджима́л поджима́ла поджима́ло |
— |
Мы | поджима́ем | поджима́ли | — |
Вы | поджима́ете | поджима́ли | поджима́йте |
Они | поджима́ют | поджима́ли | — |
Пр. действ. наст. | поджима́ющий | ||
Пр. действ. прош. | поджима́вший | ||
Деепр. наст. | поджима́я | ||
Деепр. прош. | поджима́в, поджима́вши | ||
Пр. страд. наст. | поджима́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… поджима́ть |
поджима́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — поджать.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- сгибая, подбирать под себя, подо что-либо (ноги, колени, хвост и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сжимать, сокращать в объёме, втягивая в себя (живот, бока) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. тесня, заставлять перемещаться ближе к кому-либо, чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. притеснять, стеснять, ограничивать в чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из под- + -жимать (жать), далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|