обособление

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. обособле́ние обособле́ния
Р. обособле́ния обособле́ний
Д. обособле́нию обособле́ниям
В. обособле́ние обособле́ния
Тв. обособле́нием обособле́ниями
Пр. обособле́нии обособле́ниях

о·бо-соб-ле́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Приставка: об-; корень: -особ-; суффиксы: -л-ениj-; окончание: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. обособлять (также обосабливать, обособить); выделение кого-либо, чего-либо из общей массы, отделение от окружающего ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. лингв. интонационное, смысловое или пунктуационное выделение в предложении некоторого неглавного члена, оборота ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. обосабливание; частичн.: изоляция, выделение, отделение

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от гл. обособлять, обособить, далее из об- + особый, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. особь (греч. κατ᾽ ἰδίαν, χωρίς), др.-русск., церк.-слав. особѣ «seorsim», русск. укр., белор. осо́ба — то же, болг. осо́ба «лицо», сербохорв. о̀соба, словенск. оsо̑bа, оsе̑bа — то же, оsе̑bǝn «личный, индивидуальный», чешск., словацк. оsоbа, польск. оsоbа, в.-луж. wоsоbа, н.-луж. wósoba «лицо, внешность». Толкуют обычно из *о-собѣ или *о-себѣ (ср. себе́), откуда, таким образом, произведены *особо, *особа, далее прил. осо́бенный. В русск., вероятно, заимств. в значении «лицо» из польск. Ср. диал. осо́бе «особенно», арханг., осебе́, осеби́ «особо, отдельно», олонецк. Ср. также: русск.-церк.-слав. собь «своеобразие, особенность, свойство», собьство «особенность», с которыми сравниваются др.-инд. sabhā́ «собрание сельской общины», готск. sibja, др.-в.-нем. siрр(е)а «род; родня, родичи». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография