обнаглеть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я обнагле́ю обнагле́л
обнагле́ла
 —
Ты обнагле́ешь обнагле́л
обнагле́ла
обнагле́й
Он
Она
Оно
обнагле́ет обнагле́л
обнагле́ла
обнагле́ло
 —
Мы обнагле́ем обнагле́ли обнагле́ем
обнагле́емте
Вы обнагле́ете обнагле́ли обнагле́йте
Они обнагле́ют обнагле́ли  —
Пр. действ. прош. обнагле́вший
Деепр. прош. обнагле́в, обнагле́вши

об-наг-ле́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — наглеть.

Приставка: об-; корень: -нагл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стать наглым ◆ В тюрьме он обнаглел, озверел, не стал бояться ни бога, ни чорта. Г. И. Успенский, «Кой про что», 1885 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ До того обнаглела Надёха, что рада всякому встречному на шею повеситься! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина», 1887–1889 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Почувствовав «поддержку», крепостники и вовсе обнаглели, заявляя ещё резче свои требования, ещё грубей угрожая и предрекая всякие нам беды и кары. Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от об + наглеть от наглый, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. наглъ "быстрый, скорый", русск. наглый, укр. на́глий "внезанный, скоропостижпый", болг. на́гло "нагло", сербохорв. на̑гао, ж. на́гла "поспешный", словенск. nágǝl, ж. náglа "внезапный", чешск. náhlý -- то же, словацк. náhly, польск., в.-луж., н.-луж. nаgłу. Лит. nõglas "внезапный" заимств. из слав. Сближают с др.-инд. áñjas, áñjasā "прямой, неожиданный, быстрый", готск. аnаks "внезаnный, быстрый". К этим словам (без naglъ) Траутман относит также лит. ankstì, жем. ankstiẽ "рано", añkstas "рань", ankstùs "ранний", но Хольтхаузен сближает лит. слова с готск. ūhtwō "рассвет", др.-исл. óttа -- то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]