наглеть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я нагле́ю нагле́л
нагле́ла
Ты нагле́ешь нагле́л
нагле́ла
нагле́й
Он
Она
Оно
нагле́ет нагле́л
нагле́ла
нагле́ло
Мы нагле́ем нагле́ли
Вы нагле́ете нагле́ли нагле́йте
Они нагле́ют нагле́ли
Пр. действ. наст. нагле́ющий
Пр. действ. прош. нагле́вший
Деепр. наст. нагле́я
Деепр. прош. нагле́в, нагле́вши
Будущее буду/будешь… нагле́ть

наг-ле́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — обнаглеть.

Корень: -нагл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. становится наглым ◆ Думаю: «Нет, большевики-то поумнее будут господ Временного правительства! Они недаром все наглеют и наглеют. Они знают свою публику». И. А. Бунин, «Окаянные дни», 1925 г. [НКРЯ] ◆ Этот огромный парень вел себя сейчас, как несовершеннолетний карманник: то юлил, то плакался, произносил фразы о чуткости, то вдруг, словно под действием каких-то стихийных сил, наглел и начинал вызывающе хохотать и орать. В. П. Аксёнов, «Коллеги», 1962 г. [НКРЯ] ◆ Но такой уж характер был у Николая Святенко, что если ему поперёк, если не по его выходило, он сразу наглел и обретал уверенность. В. С. Высоцкий, «Роман о девочках», 1977 г. [НКРЯ]
  2. вести себя нагло ◆ — Может, хватит наглеть?

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. наглый, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. наглъ "быстрый, скорый", русск. наглый, укр. на́глий "внезанный, скоропостижпый", болг. на́гло "нагло", сербохорв. на̑гао, ж. на́гла "поспешный", словенск. nágǝl, ж. náglа "внезапный", чешск. náhlý -- то же, словацк. náhly, польск., в.-луж., н.-луж. nаgłу. Лит. nõglas "внезапный" заимств. из слав. Сближают с др.-инд. áñjas, áñjasā "прямой, неожиданный, быстрый", готск. аnаks "внезаnный, быстрый". К этим словам (без naglъ) Траутман относит также лит. ankstì, жем. ankstiẽ "рано", añkstas "рань", ankstùs "ранний", но Хольтхаузен сближает лит. слова с готск. ūhtwō "рассвет", др.-исл. óttа -- то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]