обильный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.оби́льныйоби́льноеоби́льнаяоби́льные
Рд.оби́льногооби́льногооби́льнойоби́льных
Дт.оби́льномуоби́льномуоби́льнойоби́льным
Вн.    одуш.оби́льногооби́льноеоби́льнуюоби́льных
неод. оби́льный оби́льные
Тв.оби́льнымоби́льнымоби́льной оби́льноюоби́льными
Пр.оби́льномоби́льномоби́льнойоби́льных
Кратк. формаоби́леноби́льнооби́льнаоби́льны

о·би́ль-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — оби́льнее, оби́льней, пооби́льнее, пооби́льней.

Корень: -обиль-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. имеющийся в большом количестве ◆ Бифштексу предшествовала обильная закуска, а вслед за бифштексом явилась рыба, за рыбою жареная дичь. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. + твор. п. богатый чем-либо, имеющий большое количество чего-либо ◆ Какая полная, обильная событиями и предметами для наблюдений жизнь; сколько воспоминаний, сколько анекдотов! М. А. Корф, «Записки», 1838-1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. многочисленный
  2. богатый, щедрый

Антонимы

  1. скудный
  2. бедный

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *obilъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. обилъ «обильный», обилие «хлеб в зерне», ст.-слав. обилъ (греч. δαΨιλής, ἄφθονος), обилиѥ (ἀφθονία), укр. обильний, болг. оби́лен, сербохорв. о̀бил, о̀билан «обильный», о̀би̑ље «обилие», словенск. obȋl(ǝn), obȋlje, чешск. obilí «хлеб в зерне», словацк. obilie — то же. Праслав. *obilъ — из *obvilъ, ср. ст.-слав. извилиѥ «изобилие», възвить ж. «прибыль», родственно др.-инд. vītás «преследуемый, вожделенный», vītíṣ ж. «вкушение», лит. vejù, výti «гнаться, преследовать», vajóju, vajóti «преследовать», др.-инд. vḗti «преследует», авест. vауеiti «охотиться», vītar- «преследователь», лат. vīs «ты хочешь», vīs «сила». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод