Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. неохо́чий неохо́чее неохо́чая неохо́чие
Р. неохо́чего неохо́чего неохо́чей неохо́чих
Д. неохо́чему неохо́чему неохо́чей неохо́чим
В.
одуш. неохо́чего неохо́чее неохо́чую неохо́чих
неод.
неохо́чий
неохо́чие
Т. неохо́чим неохо́чим неохо́чей неохо́чею неохо́чими
П. неохо́чем неохо́чем неохо́чей неохо́чих
Кратк. форма неохо́ч неохо́че неохо́ча неохо́чи
не- о- хо́- чий
Прилагательное , тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a. Сравнительная степень — неохо́чее , неохо́чей .
Приставки: не- о- ; корень: -хоч- ; окончание: -ий .
Семантические свойства [ править ]
прост. не имеющий желания делать что-либо, не обнаруживающий охотыII к чему-либо; равнодушный ◆ Хотя Ломоносов был неповоротлив в обыденной жизни и неохоч заводить знакомства, однако иные приглашения принимал. В. Я. Шишков , «Емельян Пугачев», Книга первая. Ч. 1-2, 1934-1939 гг. [НКРЯ ]
непадкий , равнодушный ,
охочий , падкий , неравнодушный
Родственные слова [ править ]
Список всех слов с корнем хот/хоч
уменьш.-ласк. формы: охотничек , охотка , хотеньице , доброхотик
увелич. формы: охотища
фамилии: Доброхотов , Охотин , Охотников
существительные: хотение , похоть , доброхот , охота , охотник , охотница , охотность , фотоохота , фотоохотник , фотоохотница ; нехочуха
прилагательные: похотливый , охочий , охотничий , похотливый , охотный
глаголы: хотеть , хотеться , захотеть , захотеться , расхотеть , расхотеться , перехотеть , перехотеться ; охотиться , разохотиться , приохотить , приохотиться
наречия: охотно , похотливо , неохотно ; охота , неохота
Происходит от охочий , далее от праслав. *хъtěti , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хотѣти , хътѣти , ст.-слав. хотѣти , хоштѫ , хътѣти (др.-греч. θέλειν , βούλεσθαι ), русск. хотеть , укр. хотíти , хо́чу , болг. ща (из *хъштѫ ), сербохорв. хо̀тjети , хо̏ħу , ħу , словенск. hotė́ti , hȯ́čem , др.-чешск. chtieti , сhсu , чешск. chtít , сhсi , словацк. chcieť , польск. chcieć , сhсę , в.-луж. chcyć , сhсu , н.-луж. kśěś , cu , соm . Ввиду польск. chęć «желание , охота », чешск. сhuť ж. «охота , аппетит » эти слова нередко сближают с арм. хаnd «неукротимое желание», хind «радость», хndаm «радуюсь», далее — с кимр. chwant, брет. hоаnt «desiderium ». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»