Перейти к содержанию

месить

Проверена
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо мешу́ ме́сим
2-е лицо ме́сишь ме́сите
3-е лицо ме́сит ме́сят
Прошедшее время
м. р. меси́лмеси́ли
ж. р. меси́ла
с. р. меси́ло
Повелительное наклонение
2-е лицо меси́ меси́те
Причастия
действ. наст. меся́щий
действ. прош. меси́вший
страд. наст. меси́мый
Деепричастия
наст. вр. меся́
прош. вр. меси́в, меси́вши
Будущее время
буду/будешь… меси́ть

ме-си́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4c. Соответствующий глагол совершенного вида  замесить.

Корень: -мес-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. мять, разминать, перемешивая с жидкостью (о густом веществе)  Анисья, поварова жена, месила в девичьей на чистой доске куличи. Ю. В. Жадовская, «В стороне от большого света», 1857 г. [НКРЯ]  Мы по очереди месили опухшими сизыми руками тягучую мякоть квашни. Л. А. Кассиль, «Кондуит и Швамбрания», 1928-1931 гг. [НКРЯ]
  2. жарг. бить, избивать  Миршенские старики с подгорья радостно кричат своим: ― Молодцы! молодцы!.. Меси их!.. Катай!.. Вали в реку! П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875-1881 гг. [НКРЯ]  Позиция была исключительно удобной: юный Голиаф отчаянно лягался, но между ними было кресло, юный Голиаф месил воздух кулаками, но руки у Виктора были длинные и Виктор все крутил, вращал, драл и вывертывал, пока у него над головой не пролетела бутылка. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Гадкие лебеди», 1967 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. вымешивать

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. мѣсити, мѣшѫ (др.-греч. συγκιρνᾶν "miscēre"), русск. месить, укр. міси́ти, белор. месíць, болг. ме́ся "мешу, мешаю", сербохорв. миjѐсити, ми̏jеси̑м, словенск. mẹ́siti, чешск. mísit "месить", словацк. miеsiť, польск. miesić, mieszę, в.-луж. měsyć "месить", н.-луж. měsyś. Родственно лит. maišýti, maišaũ "мешать", латышск. màisît -- то же, лит. mаĩšаlаs "смесь, мешанина", maĩštas "мятеж", др.-прусск. mауsоtаn "перемешанный", др.-инд. mēkṣayati "помешивает, мешает", mḗkṣanam "палка для мешания"; с другой ступенью вокализма: лит. mìšti "мешаться", mišriù "вперемешку", др.-инд. miçrás "смешанный", далее -- лат. misceō, miхtus "мешаю", ирл. mеsсаim -- то же, др.-в.-нем. miscan "мешать", ср.-в.-нем. meisch "хмельной мед", норв. meisk "смесь", греч. μίγνῡμι, μεῖξαι, μείξω, μίσγω (из *mig-skō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Пословицы и поговорки

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]