конвекция

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. конве́кция конве́кции
Р. конве́кции конве́кций
Д. конве́кции конве́кциям
В. конве́кцию конве́кции
Тв. конве́кцией
конве́кциею
конве́кциями
Пр. конве́кции конве́кциях

кон-ве́к-ци·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -конвекциj-; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kɐnˈvʲekt͡sɨɪ̯ə], мн. ч. [kɐnˈvʲekt͡sɨɪ]

Семантические свойства[править]

Конвекция

Значение[править]

  1. физ. перемещение макроскопических частей среды (газа или жидкости), приводящее к переносу массы, теплоты, электрического заряда и других физических величин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частич. адвекция

Антонимы[править]

  1. частич. диффузия

Гиперонимы[править]

  1. движение, процесс

Гипонимы[править]

  1. автоконвекция, макроконвекция, микроконвекция, термоконвекция; естественная конвекция, ламинарная конвекция, турбулентная конвекция вынужденная конвекция, принудительная конвекция

Родственные слова[править]

Метаграммы[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. convectio «доставка, перенесение», из convehere «свозить, сносить», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + vehere «носить, нести» (восходит к праиндоевр. *wegh- «идти, везти»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

конвекция

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. физ. конвекция (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

  1.  ?

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. convectio «доставка, перенесение», из convehere «свозить, сносить», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + vehere «носить, нести» (восходит к праиндоевр. *wegh- «идти, везти»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]