кинохалтура
Русский[править]
В Викиданных есть лексема кинохалтура (L116869). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | кѝнохалту́ра | кѝнохалту́ры |
Р. | кѝнохалту́ры | кѝнохалту́р |
Д. | кѝнохалту́ре | кѝнохалту́рам |
В. | кѝнохалту́ру | кѝнохалту́ры |
Тв. | кѝнохалту́рой кѝнохалту́рою |
кѝнохалту́рами |
Пр. | кѝнохалту́ре | кѝнохалту́рах |
кѝ-но-хал-ту́-ра
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -кино-; корень: -халтур-; окончание: -а.
Произношение[править]
- МФА: [ˌkʲinəxɐɫˈturə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. о плохих, малохудожественных кинофильмах ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От соед сущ. кино+халтура. Первая часть происходит от др.-греч. κίνημα «движение», далее из κινέω «двигать, шевелить», далее из праиндоевр. *keie- «двигать». Формы вроде русск. кино, нем. Kino, франц. cinéma — сокр. от соответственно киноматограф, Kinematograph, cinématographe — последний термин, введенный в 1890-х братьями Люмьер, дал начало всем остальным в разных языках. Вторая часть происходит от неустановленной формы, ср. русск. диал. халтура «поминки», южн., зап., «похороны», смол. (Добровольский, у которого, правда, не халту́ра, а хамту́ры), «даровое угощение на похоронах» (Мельников), также хамту́ра, хапту́ра, донск. (Миртов; в словаре А. В. Миртова эти слова не найдены. — прим. ред. словаря Фасмера), укр. хавту́р м., хавту́ра ж. «плата священнику», белор. хаўту́ры «праздник всех святых», польск. chałtury «поминки». Это слово объясняют обычно из ср.-лат. chartularium «поминальный список, который священник читает, молясь за упокой». Другая версия предполагает родство с др.-греч. χαλκός «медь, медная вещь, медная монета».
Трубачёв со ссылкой на Якобсона добавляет: «Это слово из речи духовенства распространилось через театральный жаргон в общенародный язык». Имеются в виду годы Гражданской войны: «Самым популярным видом театрального профессионального искусства в зиму 1919–1920 гг. стала… халтура, т. е. спектакль, идущий хотя бы и при участии видных артистов, но кое-как, без репетиций, без ансамбля», поскольку до революции слово употреблялось в значении ‘лёгкий доход’. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. — 904 с. — ISBN 5-86007-034-9.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова, тип морфемного строения R-R-f
- Разговорные выражения/ru
- Слова греческого происхождения/ru
- Слова, датированные 1980-ми годами/ru
- Кинематограф/ru
- Отрицательные оценки/ru
- Слова из 11 букв/ru