поминки

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. *поми́нка поми́нки
Р. *поми́нки поми́нок
Д. *поми́нке поми́нкам
В. *поми́нку поми́нки
Тв. *поми́нкой,
поми́нкою
поми́нками
Пр. *поми́нке поми́нках

по-ми́н-ки

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения <3*a> по классификации А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Приставка: по-; корень: -мин-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [-], мн. ч. [pɐˈmʲinkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обрядовый обед, поминальная трапеза в память умершего после похорон или в день годовщины его смерти ◆ Затем, переловив обывательских кур, устроили поминки по убиенным. М. Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города», 1869–1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Были, как водится, поминки, но простенькие: три гостьи ― приятельницы покойной, я да Лена. Ф. М. Решетников, «Между людьми», 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ему отвечали, что то Григорий Лукьянович Скуратов-Бельский справляет поминки по сыне Максиме Григорьевиче, убитом татарами. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842–1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. тризна

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. трапеза, поминовение, обряд

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. поминать, из по- + мнить, далее из праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć. Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]