залатать
| Слово дня 06 апреля 2008. |
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | залата́ю | залата́ем | |
| 2-е лицо | залата́ешь | залата́ете | |
| 3-е лицо | залата́ет | залата́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | залата́л | залата́ли | |
| ж. р. | залата́ла | ||
| с. р. | залата́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | залата́ем залата́емте |
|
| 2-е лицо | залата́й | залата́йте | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | залата́вший | ||
| страд. прош. | зала́танный | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | залата́в, залата́вши | ||
за-ла-та́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы несовершенного вида — залатывать, латать.
Приставка: за-; корень: -лат-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [zəɫɐˈtatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]Синонимы
[править]- заплатать, починить, положить заплату, излатать, поставить заплату, заштопать, заштуковать
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано из за- + латать, далее от праслав. *lata, от которого в числе прочего произошли:, русск. латать, укр. ла́та, лата́ти, белор. ла́та, сербохорв. ла̀тица "ластовица (в одежде)", чешск. lata "заплата", látkа "материал", látat "ставить заплату", словацк. lаtа, lаttа᾽, польск. łаtа "заплата", łаtаć "чинить". Сюда же русск. ла́ты мн. "панцирь из пластинок, нашитых на кожу". Недостоверно родство с др.-греч. λῶμα "кант, борт", εὔλωστοι ̇ εὑυφεις (Гесихий), ἁ-λωτίς "одежда", λωτός "вплетенный", ἀ-σύλ-λωτος "не связанный". Далее Бернекер сравнивает это слово с кимрск. llawdr "brассае", корн. lоdеr "саligа", брет. louzr "chausse" (*lātro-, согласно Стоксу 239), норв. ladd "верхний чулок". Сомнительна также связь с греч. λακίς "лоскут", λακίζω "разрываю", лат. lасеr "разорванный, разодранный", алб. lakur "голый". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Метаграммы
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|