выжимать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | выжима́ю | выжима́л выжима́ла |
— |
Ты | выжима́ешь | выжима́л выжима́ла |
выжима́й |
Он Она Оно |
выжима́ет | выжима́л выжима́ла выжима́ло |
— |
Мы | выжима́ем | выжима́ли | — |
Вы | выжима́ете | выжима́ли | выжима́йте |
Они | выжима́ют | выжима́ли | — |
Пр. действ. наст. | выжима́ющий | ||
Пр. действ. прош. | выжима́вший | ||
Деепр. наст. | выжима́я | ||
Деепр. прош. | выжима́в, выжима́вши | ||
Пр. страд. наст. | выжима́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… выжима́ть |
вы-жи-ма́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выжать.
Приставка: вы-; корень: -жим-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [vɨʐɨˈmatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- выдавливать; сдавливая и скручивая какой-то объект, устранять из него часть его наполнения ◆ После стирки бельё надо выжимать.
- перен. применяя моральное давление, получать от кого-то информацию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. с трудом использовать последние ресурсы, силы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- медленным, нерезким усилием поднимать тяжесть на максимально возможную высоту или отодвигать на максимальное расстояние от себя ◆ Спортсмен легко выжимает левой рукой три пуда.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из вы- + -жимать (жать), далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]бельё, тряпку и т. п. | |
сок и т. п. | |
информацию, секрет и т. п. | |
гирю, вес | |
|
Метаграммы
[править]
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой вы-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Выражения с переносным значением/ru
- Глаголы деформации/ru
- Глаголы перемещения/ru
- Слова из 8 букв/ru