Перейти к содержанию

отжимать

Материал из Викисловаря
Слово дня 07 июня 2008.

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо отжима́ю отжима́ем
2-е лицо отжима́ешь отжима́ете
3-е лицо отжима́ет отжима́ют
Прошедшее время
м. р. отжима́лотжима́ли
ж. р. отжима́ла
с. р. отжима́ло
Повелительное наклонение
2-е лицо отжима́й отжима́йте
Причастия
действ. наст. отжима́ющий
действ. прош. отжима́вший
страд. наст. отжима́емый
страд. прош.
Деепричастия
наст. вр. отжима́я
прош. вр. отжима́в, отжима́вши
Будущее время
буду/будешь… отжима́ть

от-жи-ма́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  отжать.

Приставка: от-; корень: -жим-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]
Венера отжимает [1] волосы

Значение

[править]
  1. разг. выжимать из чего-нибудь влагу  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. спец. ослаблять давление чего-нибудь зажимающего  Отжимать затвор.
  3. прост. давя, силой вытеснять в сторону (от чего-нибудь)  Меня постепенно отжимали от дверей.
  4. жарг. силой отбирать что-либо  Тревожные знамения: пять признаков того, что у вас «отжимают» бизнес Название статьи Форбс

Синонимы

[править]
  1. выжимать
  2. частичн.: отпускать, ослаблять
  3. оттеснять, оттирать, частичн.: отодвигать
  4. отнимать, отбирать; присваивать, захапывать

Антонимы

[править]
  1. -
  2. прижимать, частичн.: нажимать
  3. -

Гиперонимы

[править]
  1. -
  2. ослаблять
  3. двигать, давить

Гипонимы

[править]
  1. -
  2. -
  3. -

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из от- + -жимать (жать), далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от которого в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Пословицы и поговорки

[править]

Перевод

[править]
выжимать влагу
ослаблять давление
вытеснять силой

Библиография

[править]