Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
воодушевле́ние
воодушевле́ния
Р.
воодушевле́ния
воодушевле́ний
Д.
воодушевле́нию
воодушевле́ниям
В.
воодушевле́ние
воодушевле́ния
Тв.
воодушевле́нием
воодушевле́ниями
Пр.
воодушевле́нии
воодушевле́ниях
во- о- ду- шев- ле́- ни· е
Существительное , неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -воодушевл- ; суффикс: -ениj ; окончание: -е [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : [vɐɐdʊʂɨˈvlʲenʲɪɪ̯ə ]
Семантические свойства
Значение
действие по значению гл. воодушевлять ◆ Для воодушевления христиан и укрепления их веры часто приводятся слова, прозвучавшие с небес во время Преображения Христова.
подъём чувств ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Синонимы
частичн.: агитация
энтузиазм , восторг , экзальтация , вдохновение , подъём
Антонимы
обескуражвание , отрезвление (перен.)
равнодушие , бесстрастность , апатия
Гиперонимы
эмоция
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от гл. воодушевить , из во- + о- + душа , далее от праслав. *duša , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѹша (др.-греч. ψυχή , πνεῦμα ), русск. душа́ , укр. душа́ , болг. душа́ , сербохорв. ду́ша , словенск. dúša , чешск. duše , словацк. duša , польск. dusza , в.-луж. duša , н.-луж. duša ; из *duxi̯ā (см. дух ); восходит к праиндоевр. *dhwes- «дуть , дышать ; дух ». Значение душа́ «крепостной человек » калькирует ср.-греч. ψυχή — ср. ψυχαὶ ἀνθρώπων «рабы », буквально «души людские», Апокалипсис . Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример }}
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)