Перейти к содержанию

вешить

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо вешу́ веши́м
2-е лицо веши́шь веши́те
3-е лицо веши́т веша́т
Прошедшее время
м. р. веши́лвеши́ли
ж. р. веши́ла
с. р. веши́ло
Повелительное наклонение
2-е лицо веши́ веши́те
Причастия
действ. наст. веша́щий
действ. прош. веши́вший
страд. наст. веши́мый
страд. прош. вешённый
Деепричастия
наст. вр. веша́
прош. вр. веши́в, веши́вши
Будущее время
буду/будешь… веши́ть

ве-ши́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4b. Соответствующие глаголы совершенного вида  провеши́ть, вы́вешить.

Корень: -веш-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. ставить вехи, намечая направление движения, границу чего-либо и т. п.  В обычае с этого дня зимние вехи ставить, дорогу обозначать; местами вешить дорогу снопами вымолоченной ржи, по другим местам  сосенками, да ёлочками. А. А. Коринфский, «Народная Русь: круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа»
  2. подобно вехам указывать направление движения, дорогу куда-либо  Вход в бухту вешили каменные глыбы с огромными крестами из лиственницы. О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. обозначать, намечать, метить
  2. указывать

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от сущ. веха, далее от праслав. формы, родств. укр. вiха́, словенск. véha «ботва», др.-чешск. viech, чешск. věch, vích «соломенный жгут», věcha «венок из соломы», польск. wiecha «метелка», в.-луж. wěcha, н.-луж. wjecha. Родственно шв. vese «пучок» (др.-сканд. *veisi- или *visi-), норв. veis ж. (из *vaiso-) «стебель», vi^se м. «метелка», др.-инд. vēṣkás «петля для удушения», др.-исл. visk «вязанка соломы или камыша», др.-в.-нем. wisk «пучок, соломенный жгут», лат. virga «ветка, прут, розга». Далее, сюда же ст.-слав. вѣѩ «ветвь, сук», др.-инд. vayā́ «ветвь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]