Христос Воскресе! Воистину воскресе!
В Википедии есть статья «Пасхальное приветствие». |
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Христо́с воскре́се! Вои́стину воскре́се!
Устойчивое сочетание (приветствие). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение
- МФА: [xrʲɪˈstos vɐˈskrʲesʲɪ | vɐˈisʲtʲɪnʊ vɐˈskrʲesʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- церк. пасхальное приветствие ◆ И вот, в ознаменование того, во что верит весь христианский мир, каждый год, на Святую Пасху, ровно в полночь, в полутёмном до этого соборе вспыхивают огни и священники на трёх языках, русском, английском и греческом, возглашают: «Христос воскресе!» и радостный хор отвечает на трёх же языках: «Воистину воскресе!» Константин Глинка, «Опыт православной жизни в Америке // „Лебедь“ (Бостон)», 12.05.2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Перевод
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|