Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
моло́дчик
моло́дчики
Р.
моло́дчика
моло́дчиков
Д.
моло́дчику
моло́дчикам
В.
моло́дчика
моло́дчиков
Тв.
моло́дчиком
моло́дчиками
Пр.
моло́дчике
моло́дчиках
мо- ло́д- чик
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -молод- ; суффиксы: -ч -ик [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
Семантические свойства
Значение
устар. , нар.-поэт. то же, что молодец ◆ Вот угада́й — моло́дчик бу́дешь. А. И. Солженицын , «В круге первом», 1968 г. [НКРЯ ] ◆ Наконец попался мне молодчик , хорош, как ангел, умен, и притом щёголь. Н. И. Новиков , «Трутень», 1769 г. [НКРЯ ]
разг. , неодобр. человек, обычно молодой, нарушающий нормы общественного поведения, способный на преступление, на хулиганство и т. п., опасный или подозрительный для окружающих ◆ Вот, например, какой-то молодчик , зарубивший отца и мать: ушастый, немытый. В. В. Набоков , «Король, дама, валет», 1927—1928 г. [НКРЯ ]
Синонимы
молодец
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от прил. молодой , из праслав. *moldъ , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος , νήπιος ), русск. молодой , укр. молодий , белор. малады , болг. млад , сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd , mládа ж. , чешск. , словацк. mladý , польск. młody , в.-луж. , н.-луж. młody ; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду , др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии , моложьши , моложе ; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий , слабый , нежный ». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок », maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий », арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»