соблазнять
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | соблазня́ю | соблазня́л соблазня́ла соблазня́ло |
— |
| Ты | соблазня́ешь | соблазня́л соблазня́ла соблазня́ло |
соблазня́й |
| Он она оно |
соблазня́ет | соблазня́л соблазня́ла соблазня́ло |
— |
| Мы | соблазня́ем | соблазня́ли | — |
| Вы | соблазня́ете | соблазня́ли | соблазня́йте |
| Они | соблазня́ют | соблазня́ли | — |
| Пр. действ. наст. | соблазня́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | соблазня́вший | ||
| Деепр. наст. | соблазня́я | ||
| Пр. страд. наст. | соблазня́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… соблазня́ть | ||
со-блаз-ня́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — соблазнить.
Приставка: со-; корень: -блазн-; суффикс: -я-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: [səbɫɐzʲnʲætʲ]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- увлекать, привлекать, прельщать чем-либо заманчивым, приятным, выгодным и т. п. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- своей красотой вызывать чувственное влечение ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- добиваться интимной близости, сексуального обладания ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- религ. склонять к чему-либо греховному, вызывать греховные помыслы, желания, вводить в грех ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от церк.-слав., ст.-слав. съблазнъ (σκάνδαλον; Супр.). Из праслав. формы *blaznъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. блазнъ «ошибка», русск. бла́зень «простофиля, проказник, шутник», укр. бла́зень «дурак», польск. błazen «шут, дурак», чешск. blázn, blázen «дурак», в.-луж. błazn, н.-луж. błazn, błazan «дурак». Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити «искушать, сердить», болг. бла́зня «искушаю, соблазняю», сербохорв. бла́знити «льстить, ласкать, гладить», словенск. blázniti «приводить в смущение, беспорядок», чешск. blázniti «дурачить», польск. błaźnić «дурачить, сбивать с толку". Сравнивают с др.-в.-нем. blâsan «дуть», готск. ufblēsan φυσιοῦν, др.-в.-нем. blâsa «пузырь», лат. flāre «дуть», flēmina «нарыв», греч. φλήναφος «болтовня» и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом z<s по не вполне достоверному закону Цупицы (обращает на себя внимание различие знач.). Прочие этимологии еще более рискованны, напр. сближение с благо́й. Если ст.-слав. блазнъ «ошибка, заблуждение» значило первонач. «блуждающий огонек», то его можно сравнить с латышск. blāzt «мерцать», blãzma «мерцание, блеск, отражение», которые родственны лат. flagrāre, flamma. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
