соблазнительный
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | соблазни́тельный | соблазни́тельное | соблазни́тельная | соблазни́тельные |
| Р. | соблазни́тельного | соблазни́тельного | соблазни́тельной | соблазни́тельных |
| Д. | соблазни́тельному | соблазни́тельному | соблазни́тельной | соблазни́тельным |
| В. (одуш./неодуш.) | соблазни́тельного соблазни́тельный |
соблазни́тельное | соблазни́тельную | соблазни́тельных соблазни́тельные |
| Тв. | соблазни́тельным | соблазни́тельным | соблазни́тельной соблазни́тельною | соблазни́тельными |
| Пр. | соблазни́тельном | соблазни́тельном | соблазни́тельной | соблазни́тельных |
| Кратк. форма | соблазни́телен | соблазни́тельно | соблазни́тельна | соблазни́тельны |
соблазни́тельный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: --.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- вызывающий желание получить для себя, в свое распоряжение, свое обладание ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- возбуждающий чувственное желание ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- устар. представляющий собой соблазн, возбуждающий дурные, греховные мысли, развращающий ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- устар. не совсем пристойный, нескромный ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от гл. соблазнить и сущ. соблазн, далее от церк.-слав., ст.-слав. съблазнъ (σκάνδαλον; Супр.). Из праслав. формы *blaznъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. блазнъ «ошибка», русск. бла́зень «простофиля, проказник, шутник», укр. бла́зень «дурак», польск. błazen «шут, дурак», чешск. blázn, blázen «дурак», в.-луж. błazn, н.-луж. błazn, błazan «дурак». Сюда же русск. блазни́ть, ст.-слав. блазнити «искушать, сердить», болг. бла́зня «искушаю, соблазняю», сербохорв. бла́знити «льстить, ласкать, гладить», словенск. blázniti «приводить в смущение, беспорядок», чешск. blázniti «дурачить», польск. błaźnić «дурачить, сбивать с толку". Сравнивают с др.-в.-нем. blâsan «дуть», готск. ufblēsan φυσιοῦν, др.-в.-нем. blâsa «пузырь», лат. flāre «дуть», flēmina «нарыв», греч. φλήναφος «болтовня» и объясняет слав. *blaznъ из *bhlōs-no- с переходом z<s по не вполне достоверному закону Цупицы (обращает на себя внимание различие знач.). Прочие этимологии еще более рискованны, напр. сближение с благо́й. Если ст.-слав. блазнъ «ошибка, заблуждение» значило первонач. «блуждающий огонек», то его можно сравнить с латышск. blāzt «мерцать», blãzma «мерцание, блеск, отражение», которые родственны лат. flagrāre, flamma. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
|
Библиография [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
