прильнуть
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | прильну́ | прильну́л прильну́ла |
— |
Ты | прильнёшь | прильну́л прильну́ла |
прильни́ |
Он Она Оно |
прильнёт | прильну́л прильну́ла прильну́ло |
— |
Мы | прильнём | прильну́ли | прильнём прильнёмте |
Вы | прильнёте | прильну́ли | прильни́те |
Они | прильну́т | прильну́ли | — |
Пр. действ. прош. | прильну́вший | ||
Деепр. прош. | прильну́в, прильну́вши |
при-льну́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b. Соответствующий глагол несовершенного вида — льнуть. Участники ситуации, описываемой с помощью прильнуть: субъект (им. п.), объект (к + дат. п.), инструмент (твор. п.).
Приставка: при-; корень: -ль-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [prʲɪlʲˈnutʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Общее прототипическое значение — приблизиться.
- нежно прижаться, приникнуть к кому-либо, чему-либо ◆ Пускай страдальческую грудь // Волнуют страсти роковые — Душа готова, как Мария, // К ногам Христа навек прильнуть. Ф. И. Тютчев, «„О вещая душа моя…“», 1855 г.
- придвинуться, прислониться вплотную ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приблизить вплотную глаза или ухо к чему-либо, чтобы лучше видеть или слышать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. прилипнуть, пристать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из при- + льнуть, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. прильнѫти, русск. льнуть, укр. льну́ти, белор. iльну́ць, сербохорв. при-о̀нути, чешск. lnouti. Связано чередованием с ли́пнуть, лепи́ть. Родственно лит. limpù, lìpti «липнуть, прикипать, приклеиваться», lipù, lìpti «лезть, взбираться, всходить», др. инд. limpáti «мажет, пачкает», прич. liptás «прилипающий, пристающий к ч.-л.»., греч. λίπος ср. р. «жир», λιπαρός «жирный, тучный», λιπαρής «упорный», готск. bileiban «оставаться», liban «жить», др.-в.-нем. lebên — то же.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 3b
- Русские слова с приставкой при-
- Русские слова с суффиксом -ну
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Цитаты/Тютчев Ф. И.
- Разговорные выражения/ru
- Глаголы приближения/ru
- Слова из 9 букв/ru