прилипнуть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я прили́пну прили́п
прили́пла
 —
Ты прили́пнешь прили́п
прили́пла
прили́пни
Он
Она
Оно
прили́пнет прили́п
прили́пла
прили́пло
 —
Мы прили́пнем прили́пли  —
Вы прили́пнете прили́пли прили́пните
Они прили́пнут прили́пли  —
Пр. действ. прош. прили́пший
Деепр. прош. прили́пши

при-ли́п-нуть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a. Соответствующий глагол несовершенного вида — прилипать.

Приставка: при-; корень: -лип-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. пристать, оказаться прикреплённым к чему-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. надоесть кому-либо приставанием, постоянными вопросами и т. п. ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. оказаться незаконно присвоенным, взятым (о деньгах) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. прижаться, прислониться к чему-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен., разг. начать неотступно следовать за кем-либо, постоянно быть с кем-либо, близко к кому-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *lěpiti (с ě дифтонгического происхождения), абляут *lьpěti, итератив *lipati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лѣпити «лепить», ст.-слав. прилѣпити (προσκολλᾶσθαι), укр. ліпи́ти, болг. лепя́ «приклеиваю, леплю», сербохорв. ле́пити lijѐpiti «накладывать глину», словенск. lėpíti, чешск. lepit, словацк. lepiť, польск. lepić, в.-луж. lěpić. Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть. Ср. наиболее близкие в фонетическом отношении и по значению: лит. lìpti, limpù, lipaũ «прилипать, приклеиваться», латышск. lipt, кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù, латышск. lipinât «приклеивать», лит. lipùs, lipnùs «клейкий», латышск. laĩpns «приветливый, дружелюбный», др.-инд. lēраs м. «мазь (клеевая) краска», lēрауаti «мажет», limpáti — то же, страд. liруаtē «приклеивается, прилипает», хетт. lip- «мазать, марать»; несколько дальше по значению: готск. aflifnan «оставаться», готск. bilaibjan «оставлять», готск. laiba «остаток», др.-в.-нем. līban «оставлять», лат. lippus «гноящийся, слезящийся» (с экспрессивным удвоением согласных), др.-греч. λίπος «жир, сало, масло», др.-греч. λιπαρός «жирный», др.-греч. λιπαρής «стойкий, упорный»; восходит к праиндоевр. *leip- (:*loip-, :*lĭp-) «натирать (салом), клеить». Родств. др.-русск. лѣпъ «пластырь, мазь», укр. леп «потовая грязь на теле», чешск. lep «клей», лепёшка. Использованы данные словаря П. Я. Черных; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]