Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
поло́сность
поло́сности
Р.
поло́сности
поло́сностей
Д.
поло́сности
поло́сностям
В.
поло́сность
поло́сности
Тв.
поло́сностью
поло́сностями
Пр.
поло́сности
поло́сностях
по- ло́с- ность
Существительное , неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -полос- ; суффиксы: -н -ость .
МФА : ед. ч. [pɐˈɫosnəsʲtʲ ], мн. ч. [pɐˈɫosnəsʲtʲɪ ]
Семантические свойства [ править ]
свойство или состояние по значению прилагательного полосный ◆ Полосность имеет вид линейных (обычно параллельных) относительно мелких трасс — углублений, располагающихся на наружной поверхности рассеивателя, на участке следа капли вдоль его длины. В.С. Митричев, В.Н. Хрусталев, «Основы криминалистического исследования материалов, веществ и изделий из них», 2003 г.
многополосность , однополосность
Родственные слова [ править ]
Список всех слов с корнем полос-
[править ]
существительные: полоса , полосица , полоска , полосочка , полосонька ; полосатость ; лесополоса , многополосица , многополосность , узкополосица , узкополосность , широкополосность , чересполосица , чресполосица , чересполосность
прилагательные: полосатый , полосный , полосовой ; поперечно-полосатый ; восьмиполосный , двуполосатый , двухполосный , многополосный , однополосный , пятиполосный , семиполосный , трёхполосный , узкополосный , чересполосный , четырёхполосный , шестиполосный , широкополосный
глаголы: полосовать , полосоваться ; исполосовать , исполосоваться , наполосовать , наполосоваться , располосовать , располосоваться
наречия: полосато , полосно , полосово ; узкополосно , широкополосно
Образовано с помощью суффиксов -н и -ость от полоса , далее от др.-русск. полоса «узкий участок земли; след от колеса»; ср. : укр. , белор. полоса́ , русск.-церк.-слав. пласа , болг. пла́са «полоска кожи», сербохорв. пла̏са «кусок (льда); пятно», чак. пласа̏, словенск. plása «полоса, пашня », чешск. рlаsа , польск. рłоsа «полоска земли, поле ». Родственно ср.-н.-нем. falge «поле под паром», бав. falg , англос. fealg , англ. fallow , ср.-в.-нем. valgen «перепахивать », галльск.-лат. оlса «земля, годная под пашню». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»