очнуться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я очну́сь очну́лся
очну́лась
 —
Ты очнёшься очну́лся
очну́лась
очни́сь
Он
Она
Оно
очнётся очну́лся
очну́лась
очну́лось
 —
Мы очнёмся очну́лись  —
Вы очнётесь очну́лись очни́тесь
Они очну́тся очну́лись  —
Пр. действ. прош. очну́вшийся
Деепр. прош. очну́вшись

оч-ну́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b.

Корень: -оч-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся. [Тихонов]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. проснуться, пробудиться ото сна ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. прийти в чувство, в сознание, опомниться ◆ Когда я очнулся, никого в комнате не было. Л. Н. Толстой ◆ До сих пор не могу очнуться от испуга. Н. В. Гоголь ◆ Вечным праздником быстро бегущая жизнь очнуться тебе не дает. Н. А. Некрасов ◆ Я очнулся, когда докладчик заявил, что вводную часть он закончил и теперь хотел бы продемонстрировать машину в действии. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г.

Синонимы[править]

  1. проснуться, пробудиться
  2. разг.: оклематься; устар.: очувствоваться, опамятоваться, опомниться; частичн.: образумиться

Антонимы[править]

  1. заснуть
  2. потерять сознание, упасть в обморок

Гиперонимы[править]

  1. -
  2. -

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск. очнуться, укр. очну́тися, прошну́тися, белор. очну́цца, чешск. octnout sе "очутиться" наряду с ocitnouti sе, словацк. осitnúť, польск. ocknąć się. Связано чередованием гласного с очути́ться. Первонач. *ot-jъtnǫti sę : *ot-jutiti sę, которое воспринималось как *o-tjъtnǫti, *otjutiti sę, ср. чешск. procitnout, церк.-слав. ощутити (см. ощутить, ощущать), родственно лит. atjùsti, -juntù, atjaũsti, -jaučiù "чувствовать". Этой остроумной этимологии как будто противоречат прежде всего след. формы: др.-русск. очхнутися "прийти в себя", очхняся, дееприч., очхнулась (Аввакум 143, 152) или нишкни́!, белор. очхну́циа, но последние могли образоваться от русск. прочхну́ться, прочуха́ться. Ср. также очуне́ть(ся), очу́хаться (Шолохов), также новгор., вологодск., курск., смол. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]