здравница

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. здра́вница здра́вницы
Р. здра́вницы здра́вниц
Д. здра́внице здра́вницам
В. здра́вницу здра́вницы
Тв. здра́вницей
здра́вницею
здра́вницами
Пр. здра́внице здра́вницах

здра́в-ни-ца

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. Зализняка).

Корень: -здравн-; суффикс: -иц; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. учреждение для лечения и отдыха (санаторий, дом отдыха и т. п.) ◆ Восхищение, которое вызывает природа этих мест, по-видимому, помогло проектировщикам и строителям проявить все свои творческие возможности и, добившись максимальной гармонии архитектурных форм здравницы с живописной местностью, сделать этот курорт по-настоящему впечатляющим. Весна — круглый год, «2001» // «Туризм и образование»
  2. курортное место ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. прост. то же, что здравица; заздравный тостДанное толкование слова вызывает сомнения. Пожалуйста, приведите ссылку на источник или примеры. ◆ И по его восторженному голосу дядя Сандро понял, что Махты хотел сказать, а хотел он сказать, что за таких девочек сколько ни произноси здравниц, все мало будет. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. част.: лечебница

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. учреждение
  2. восхваление

Гипонимы[править]

  1. санаторий, дом отдыха

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. здравый, из праслав. *sъdorvъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ (др.-греч. ὑγιής), русск. здоровый, укр. здоро́вий, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словенск. zdràv, zdráva, чешск., словацк. zdravý, польск. zdrowy. В праслав. *sъdorvъ sъ = др.-инд. su «хороший» и *dorvo-, связанного чередованием с дерево, т. е. «из хорошего дерева». Ср. др.-инд. dā́ru «полено», авест. dāru «бревно, дерево», греч. δόρυ «дерево, копье», готск. triu «дерево», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. также значение нем. kerngesund «совершенно здоровый»: Kern «зерно, сердцевина», лат. rōbustus «дубовый, крепкий, здоровый» — от rōbur «древесина дуба, дубовое дерево».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]