замечательный
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | замеча́тельный | замеча́тельное | замеча́тельная | замеча́тельные |
| Р. | замеча́тельного | замеча́тельного | замеча́тельной | замеча́тельных |
| Д. | замеча́тельному | замеча́тельному | замеча́тельной | замеча́тельным |
| В. (одуш./неодуш.) | замеча́тельного замеча́тельный |
замеча́тельное | замеча́тельную | замеча́тельных замеча́тельные |
| Тв. | замеча́тельным | замеча́тельным | замеча́тельной замеча́тельною | замеча́тельными |
| Пр. | замеча́тельном | замеча́тельном | замеча́тельной | замеча́тельных |
| Кратк. форма | замеча́телен | замеча́тельно | замеча́тельна | замеча́тельны |
за-ме-ча́-тель-ный
Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — замеча́тельнее.
Корень: -замечательн-; окончание: -ый.
Произношение [править]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- выдающийся, необычайно хороший ◆ Замечательный писатель. Замечательные условия для работы.
- то же, что примечательный, достойный особого внимания ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Этимология [править]
Происходит от гл. замечать (заметить), далее от метить, далее от формы, родственной укр. мiтити «метить», белор. мета «примета, родинка», мецiць, болг. смя́там «считаю, полагаю», сербохорв. замиjѐтити «заметить». Сравнивают с др.-инд. mātíṣ «мера, правильное познание», abhímātiṣ «преследование, покушение», авест. māta- «измеренный, образованный», лат. mētior, -īrī «мерить, измерять», греч. μῆτις «совет, замысел, смышленость», μητιάομαι «выдумываю», μητιάω «принимаю решение», др.-инд. mā́ti «мерит», русск. мера. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Перевод [править]
|
|
|
Библиография [править]
-
- Руденко Ю. К. Художественный смысл логических понятий в романе «Что делать?» // Русская литература [Ленинград], 1972, № 3, с. 112—123. [слова обыкновенный, замечательный, особенный в языке Н. Г. Чернышевского].
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|