закатывающий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.зака́тывающийзака́тывающеезака́тывающаязака́тывающие
Р.зака́тывающегозака́тывающегозака́тывающейзака́тывающих
Д.зака́тывающемузака́тывающемузака́тывающейзака́тывающим
В.    одуш.зака́тывающегозака́тывающеезака́тывающуюзака́тывающих
неод. зака́тывающий зака́тывающие
Т.зака́тывающимзака́тывающимзака́тывающей зака́тывающеюзака́тывающими
П.зака́тывающемзака́тывающемзака́тывающейзака́тывающих

за-ка́-ты-ва-ю-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: [zɐˈkatɨvəjʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действ. прич. наст. вр. от закатывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От закатывать, далее от катать, далее из праслав. *kotiti, от кот. в числе прочего произошли: русск. катать, ката́ю, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. káceti «опрокидывать, рубить (деревья)», кати́ть, качу́. Сюда же *kotiti, *koti̯ǫ, ср. укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», чешск. kotiti — то же, польск. kасiс się «охотиться». Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конек», нидерл. sсhааts — то же. . Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]