закалывать
| Статья недели 36/2012. |
Содержание |
Русский [править]
закалывать I [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | зака́лываю | зака́лывал зака́лывала |
— |
| Ты | зака́лываешь | зака́лывал зака́лывала |
зака́лывай |
| Он она оно |
зака́лывает | зака́лывал зака́лывала зака́лывало |
— |
| Мы | зака́лываем | зака́лывали | — |
| Вы | зака́лываете | зака́лывали | зака́лывайте |
| Они | зака́лывают | зака́лывали | — |
| Пр. действ. наст. | зака́лывающий | ||
| Пр. действ. прош. | зака́лывавший | ||
| Деепр. наст. | зака́лывая | ||
| Пр. страд. наст. | зака́лываемый | ||
| Будущее | буду/будешь… зака́лывать | ||
за-ка́-лы-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — заколоть.
Приставка: за-; корень: -кал-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: [zɐˈkɑɫɨvətʲ]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- убивать, нанося удар (удары) колющим оружием или заострённым предметом ◆ В кишлаках наших солдат вилами деревянными закалывали… Светлана Алексиевич, «Цинковые мальчики», 1984-1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И на острове совершались жертвоприношения ― на огромном камне закалывали коней. Б. К. Зайцев, «Валаам», 1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Раненых офицеров закалывали штыками. Михаил Шишкин, «Венерин волос» // «Знамя», 2005 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
- —
Родственные слова [править]
| Список всех слов с корнем «кал-/кол-» | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от глагола колоть, далее от праслав. формы, родств. ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν). Ср.: укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś. Праслав. *kolti, koljǫ. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
|
Библиография [править]
закалывать II [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | зака́лываю | зака́лывал зака́лывала |
— |
| Ты | зака́лываешь | зака́лывал зака́лывала |
зака́лывай |
| Он она оно |
зака́лывает | зака́лывал зака́лывала зака́лывало |
— |
| Мы | зака́лываем | зака́лывали | — |
| Вы | зака́лываете | зака́лывали | зака́лывайте |
| Они | зака́лывают | зака́лывали | — |
| Пр. действ. наст. | зака́лывающий | ||
| Пр. действ. прош. | зака́лывавший | ||
| Деепр. наст. | зака́лывая | ||
| Пр. страд. наст. | зака́лываемый | ||
| Будущее | буду/будешь… зака́лывать | ||
за-ка́-лы-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — заколоть.
Приставка: за-; корень: -кал-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: [zɐˈkɑɫɨvətʲ]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- скреплять, прикреплять булавкой, шпилькой и т. п. ◆ Повернувшись боком к зеркалу и изогнув назад свою прекрасную обнаженную шею, она, слегка прищуривая близорукие глаза, закалывала в волосы чайную розу. А. И. Куприн, «Тапер», 1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Каждую из них вкладывают в бумажный карман, опоясывают бумажной лентой с маркой прачечного заведения и аккуратно закалывают булавочками рукава. Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка», 1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я заворачиваю все опять в клеенку, закалываю булавкой и кладу в карман. Виктор Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Список всех слов с корнем «кал-/кол-» | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от глагола колоть, далее от праслав. формы, родств. ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν). Ср.: укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś. Праслав. *kolti, koljǫ. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
|
Библиография [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|