колючий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.колю́чийколю́чееколю́чаяколю́чие
Р.колю́чегоколю́чегоколю́чейколю́чих
Д.колю́чемуколю́чемуколю́чейколю́чим
В.    одуш.колю́чегоколю́чееколю́чуюколю́чих
неод. колю́чий колю́чие
Т.колю́чимколю́чимколю́чей колю́чеюколю́чими
П.колю́чемколю́чемколю́чейколю́чих
Кратк. формаколю́чколю́чеколю́чаколю́чи

ко-лю́-чий

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a. Сравнительная степень — колю́чее, поколю́чее, колю́чей, поколю́чей.

Корень: -кол-; суффикс: -юч; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. имеющий колючки ◆ Попытка сменить место не удалась — непролазные заросли очень колючих растений. ◆ Когда я выскочил из своего убежища, дикобраз, свернувшись клубком, продолжал колотить колючим хвостом по земле.
  2. способный укалывать ◆ Хорошо бы укутаться в тёплый и колючий плед и пить чай с домашними пирогами.
  3. перен. язвительный, саркастичный ◆ Моя нелепая улыбка, // Твои колючие ответы.

Синонимы[править]

  1. колкий
  2. колкий
  3. колкий

Антонимы[править]

  1. неколючий
  2. благожелательный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от глагола колоть и далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

имеющий колючки
способный уколоть
язвительный, саркастичный