гнуться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я гну́сь гну́лся
гну́лась
 —
Ты гнёшься гну́лся
гну́лась
гни́сь
Он
Она
Оно
гнётся гну́лся
гну́лась
гну́лось
 —
Мы гнёмся гну́лись  —
Вы гнётесь гну́лись гни́тесь
Они гну́тся гну́лись  —
Пр. действ. наст. гну́щийся
Пр. действ. прош. гну́вшийся
Деепр. наст. *гня́сь
Деепр. прош. гну́вшись
Будущее буду/будешь… гну́ться

гну́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b.

Корень: -г-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся. [Тихонов]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. искривляться, деформироваться, меняя свою кривизну или наклоняясь ◆ Играют волны ― ветер свищет, // И мачта гнется и скрипит… М. Ю. Лермонтов, «Парус», 1832 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ветви так и гнутся от тяжелых сочных кистей, собирать которые очень удобно. Светлана Васькина, «Калина — украшение сада» // «Homes & Gardens», 2004.12.01 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. иметь способность искривляться таким образом; обладать гибкостью ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. уступать, поддаваться моральному давлению ◆ Ура! мы ломим; гнутся шведы. О славный час! А. С. Пушкин, «Полтава», 1828—1829 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. страд. к гнуть ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. искривляться, изгибаться, наклоняться

Антонимы[править]

  1. выпрямляться, распрямляться

Гиперонимы[править]

  1. деформироваться

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. гнуть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гънѫти, др.-русск. гъноути, гъбноути, русск. гнуть, укр. гну́ти, белор. гнуць, болг. гъ́на «складываю, свертываю», сербохорв. на̀гнути, на̏гне̑м «наклонить», словенск. gániti, gánem «двигаю, шевелю», чешск. hnout, hnu, польск. gnę «гну», в.-луж. hnuć, н.-луж. gnuś. Сюда же др.-русск., ст.-слав. гъбежь «изгиб», гыбати, итер. «гнуть». Родственно лит. dvìgubas, trìgubas «двойной, тройной», gubá «копна хлеба», sugaubti «собрать хлеб», латышск. gubstu, gubt «кривиться, гнуться», англос. géap «кривой», др.-в.-нем. goufana «пригоршня». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]

Перевод[править]