брызгать
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | бры́згаю | бры́згал бры́згала |
— |
| Ты | бры́згаешь | бры́згал бры́згала |
бры́згай |
| Он она оно |
бры́згает | бры́згал бры́згала бры́згало |
— |
| Мы | бры́згаем | бры́згали | — |
| Вы | бры́згаете | бры́згали | бры́згайте |
| Они | бры́згают | бры́згали | — |
| Пр. действ. наст. | бры́згающий | ||
| Пр. действ. прош. | бры́згавший | ||
| Деепр. наст. | бры́згая | ||
| Будущее | буду/будешь… бры́згать | ||
бры́з-гать
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — забрызгать. В значении сыпать брызгами используется схема 6a:
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | бры́зжу | бры́згал бры́згала |
— |
| Ты | бры́зжешь | бры́згал бры́згала |
бры́зжи |
| Он она оно |
бры́зжет | бры́згал бры́згала бры́згало |
— |
| Мы | бры́зжем | бры́згали | — |
| Вы | бры́зжете | бры́згали | бры́зжите |
| Они | бры́зжут | бры́згали | — |
| Пр. действ. наст. | бры́зжущий | ||
| Пр. действ. прош. | бры́згавший | ||
| Деепр. наст. | бры́зжа | ||
| Деепр. прош. | бры́згавши, бры́згав | ||
| Будущее | буду/будешь... бры́згать | ||
Корень: -брызг-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: []
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- опрыскивать, окроплять кого-либо или что-либо ◆ Брызгать водой на растения.
- сыпать брызгами ◆ Энергия из него так и брызжет.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
|
|
Этимология [править]
Происходит от первонач. звукоподражательн., подобно прыскать; ср.: укр. бризгати, сербохорв. бри̏згати, болг. бръ́згам, бри́ждя «опрыскиваю, брызгаю», словенск. brízgati — то же, чешск. brýzhati, польск. bryzgać — то же. Родственно также латышск. brũzga^t, brùzga^t «брызгать, фыркать (о лошадях)», brūzgale^t — то же, brùzgas «пузыри пены», brùzgalas «пузыри на воде от падения дождевых капель», ср.-нж.-нем., нж.-нем. prūsten «сопеть, храпеть». Сюда же диалект. побрызнуть «пускать новые ветки». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|