Участник:VSL56/Черновик/ΓΕΝΕΣΙΣ
( Это копия для словарного разбора, https://el.wikisource.org/wiki/Γένεσις ,
Московская библия 1563,
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung.gen_j01 Юнгеров 1910,
https://manuscript-bible.ru подстрочник )
κατά τη Μετάφραση των Εβδομήκοντα [1] (Ο')
Κεφάλαιον α'[править]
α' Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
1 Στην αρχή ο Θεός δημιούργησε τον ουρανό και τη γη.
ΕΝ ΑΡΧΗ ΕΡΟΙΗΣΕΝ Ο ΘΕΟΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΓΗΝ.
Искон`и сотвор`и бгъ нбо и зέмлю
1. Въ началѣ сотворилъ Богъ небо и землю
В начале сотворил Бог небо и землю.
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָֽרֶץ ׃
В начале сотворил Бог небо и землю.
β' ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα Θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος.
2 Η γη όμως ήταν έρημη και ασχημάτιστη· ήταν σκοτάδι πάνω από την άβυσσο, και πάνω στα νερά έπνεε Πνεύμα Θεού.
земл'я же б`ье нев'идима и не оукрάшена . и тм`а верх`у бέздны . и дхъ бжϊи ношάшеся верх`у вод`ы .
2. Земля же была невидима и неустроена, и тьма поверхъ бездны, и Духъ Божiй носился поверхъ воды.
Однако земля была невидима и неустроена, и тьма над бездной, и дух бога носился над водой.
וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל ־ פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל ־ פְּנֵי הַמָּֽיִם ׃
Земля была пустым пуста, тьма была над пучиной, и Дух * Божий веял над водами.
γ' καὶ εἶπεν ὁ Θεός· γενηθήτω φῶς· καὶ ἐγένετο φῶς.
И реч`e бгъ : да б'удетъ св'ьетъ : и б'ысть св'ьетъ .
3. И сказалъ Богъ: да будетъ свѣтъ. И былъ свѣтъ.
δ' καὶ εἶδεν ὁ Θεὸς τὸ φῶς, ὅτι καλόν· καὶ διεχώρισεν ὁ Θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους.
ε' καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσε νύκτα. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωΐ, ἡμέρα μία.
(Это копия для словарного разбора, https://el.wikisource.org/wiki/Γένεσις ) https://play.google.com/books/reader?id=7V4fCgAAQBAJ&hl=ru&pg=GBS.PT11 https://bible-teka.com/vs/1/1/1/