чарка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ча́рка ча́рки
Р. ча́рки ча́рок
Д. ча́рке ча́ркам
В. ча́рку ча́рки
Тв. ча́ркой
ча́ркою
ча́рками
Пр. ча́рке ча́рках

ча́р-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -чар-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈt͡ɕarkə], мн. ч. [ˈt͡ɕarkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Чарки [1]

Значение[править]

  1. характерный для русского быта небольшой сосуд для питья крепких алкогольных напитков, иногда имеющий поддон или шаровидную ножку ◆ Последняя заздравная чарка вина на прощанье. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга вторая», 1871—1874 г. [НКРЯ] ◆ Так и после бури в кабинете Василия Назарыча Шелехов пробрался на половину «самой», где его уже ждала чарка анисовки и кипевший на столе самовар. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ] ◆ Через несколько минут она разыскала подпрапорщика в толпе и подошла к нему с подносом, на котором стояла серебряная чарка с виноградной водкой и блюдечко со сладкими печеньями. А. И. Куприн, «Свадьба», 1908 г. [НКРЯ]
  2. объём жидкости, вмещающийся в такой сосуд ◆ Нет, братцы, нет: полусолдат // Тот, у кого есть печь с лежанкой, // Жена, полдюжины ребят, // Да щи, да чарка с запеканкой! Д. В. Давыдов, «Полусолдат», 1826 г. [НКРЯ] ◆ Православный народ ею [песней] тешился, // А боярин Матвей Ромодановский // Нам чарку поднес меду пенного. М. Ю. Лермонтов, «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», 1837 г. [НКРЯ] ◆ Ермолай любил покалякать с хорошим человеком, особенно за чаркой, но и то недолго: встанет, бывало, и пойдет. И. С. Тургенев, «Ермолай и мельничиха», 1847 г. [НКРЯ]
  3. истор. русская мера объема жидкости ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. чара, стопка, рюмка; частично: кубок
  2. стопка

Антонимы[править]

  1.  —
  2.  —
  3.  —

Гиперонимы[править]

  1. сосуд
  2.  —
  3. мера

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-русск. чара (уже в надписи кн. Владим. Давыд. Черниговск. около 1151 г.; см. Срезн. III, 1471); ср.: русск. ча́ра, ча́рка, укр., белор. ча́ра, ча́рка, польск. сzаrа «чара» (согласно Брюкнеру, заимств. из русск.). Считается родственным др.-инд. carúṣ «котел», греч. κέρνος, κέρνον «миска для жертвоприношений», др.-ирл. соirе, кимр. раir «котел», др.-исл. hverr «котел», hverna «горшок», готск. 𐍈𐌰𐌹𐍂𐌽𐌴𐌹 (ƕaírnei) «череп». Напротив, другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа «большая чаша», монг. čаrа. Вост. происхождение монг.-тюрк. слов не является ясным. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ча́р-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. чарка (аналогично русскому слову); рюмка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-русск. чара (уже в надписи кн. Владим. Давыд. Черниговск. около 1151 г.; см. Срезн. III, 1471); ср.: русск. ча́ра, ча́рка, укр., белор. ча́ра, ча́рка, польск. сzаrа «чара» (согласно Брюкнеру, заимств. из русск.). Считается родственным др.-инд. carúṣ «котел», греч. κέρνος, κέρνον «миска для жертвоприношений», др.-ирл. соirе, кимр. раir «котел», др.-исл. hverr «котел», hverna «горшок», готск. 𐍈𐌰𐌹𐍂𐌽𐌴𐌹 (ƕaírnei) «череп». Напротив, другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа «большая чаша», монг. čаrа. Вост. происхождение монг.-тюрк. слов не является ясным. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Марийский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

чарка

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. чарка (аналогично русскому слову);рюмка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От др.-русск. чара (уже в надписи кн. Владим. Давыд. Черниговск. около 1151 г.; см. Срезн. III, 1471); ср.: русск. ча́ра, ча́рка, укр., белор. ча́ра, ча́рка, польск. сzаrа «чара» (согласно Брюкнеру, заимств. из русск.). Считается родственным др.-инд. carúṣ «котел», греч. κέρνος, κέρνον «миска для жертвоприношений», др.-ирл. соirе, кимр. раir «котел», др.-исл. hverr «котел», hverna «горшок», готск. 𐍈𐌰𐌹𐍂𐌽𐌴𐌹 (ƕaírnei) «череп». Напротив, другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа «большая чаша», монг. čаrа. Вост. происхождение монг.-тюрк. слов не является ясным. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ча́рка чарки́
Р. ча́рки чаро́к
Д. ча́рці чарка́м
В. ча́рку чарки́
Тв. ча́ркою чарка́ми
М. ча́рці чарка́х
Зв. ча́рко* чарки́*

ча́р-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*c по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. чарка (аналогично русскому слову); рюмка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. чарчина, келишок, чарупина, (шутл.) чепуруха

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. посудина

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-русск. чара (уже в надписи кн. Владим. Давыд. Черниговск. около 1151 г.; см. Срезн. III, 1471); ср.: русск. ча́ра, ча́рка, укр., белор. ча́ра, ча́рка, польск. сzаrа «чара» (согласно Брюкнеру, заимств. из русск.). Считается родственным др.-инд. carúṣ «котел», греч. κέρνος, κέρνον «миска для жертвоприношений», др.-ирл. соirе, кимр. раir «котел», др.-исл. hverr «котел», hverna «горшок», готск. 𐍈𐌰𐌹𐍂𐌽𐌴𐌹 (ƕaírnei) «череп». Напротив, другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа «большая чаша», монг. čаrа. Вост. происхождение монг.-тюрк. слов не является ясным. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]