омуль

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. о́муль о́мули
Р. о́муля омуле́й
Д. о́мулю омуля́м
В. о́муля омуле́й
Тв. о́мулем омуля́ми
Пр. о́муле омуля́х

о́·муль

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2e по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -омуль- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈomʊlʲ], мн. ч. [ˈomʊlʲɪ]

Семантические свойства[править]

Омуль [1]

Значение[править]

  1. промысловая рыба рода сигов семейства лососёвых (Coregonus autumnalis) ◆ Теперь пост, и в Витиме толпа постников, окружавшая мою повозку, утащила у меня три рыбы, два омуля и стерлядь .. И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]
  2. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. кушанье, приготовленное из такого мяса ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. арктический омуль

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. сиг, рыба
  2. мясо, пища
  3. еда, блюдо

Гипонимы[править]

  1. байкальский омуль

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от неустановленной формы.

Фиксируется не позднее 1577 г. (в нынешней форме) в печорских источниках, с XVII в. также и в сибирских, в XVIII в. постепенно закрепляется и в языке Москвы.

Согласно Герду, в памятниках письменности зафиксированы варианты омуль, омыль (распространён и в XVIII в.) и омиль. В дневнике Р. Джемса (1618–1619 гг.) также записано слово ommoli (неясно, отражает ли оно современный вариант или *омоль, как это предполагает Черных).

Фасмер вслед за Горяевым и Преображенским сравнивает термин с диал. мулить (во́ду), мул «ил». Ему следует и Аникин, предполагающий в Этимологическом словаре русских заимствований в языках Сибири, что бурят. омоли, ольх. оомоли и похожие долганское, якутское и эвенкское слова происходят из русского.

Однако ещё в XIX веке высказывалось предположение, что название рыбы могло быть, наоборот, заимствовано в русский из бурятского. Герд, опираясь на неустойчивость графической формы в текстах памятников (а также отсутствие его в диалектах районов, где ни арктический, ни байкальский омули не водятся), считает гипотезу об исконном происхождении слова необоснованной, взамен предлагая заимствование из сибирских языков.

Внутренней этимологии, впрочем, он не приводит.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]