translator

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
translator translators

translator

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. переводчик ◆ A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. — Переводчик может забыть слово, но если контекст ему хорошо понятен, он может понять всё без проблем, но если он получает отдельное предложение без объяснения, он может понять его двусмысленно и не переведёт истинное значение с исходного языка.
  2. комп. транслятор ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. техн. преобразователь, конвертор ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Латинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. translator translatōrēs
Ген. translatōris translatōrum
Дат. translatōrī translatōribus
Акк. translatōrem translatōrēs
Абл. translatōre translatōribus
Вок. translator translatōrēs

translator

Существительное, мужской род, третье согласное склонение.

Приставка: trans-; корень: -lat-; суффикс: -or.?

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. переносчик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. переводчик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. переписчик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола transferre, далее от trans «через, за», далее из праиндоевр. *tra- «переправляться», + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]