translatio
Латинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | translatio | translatiōnēs |
Ген. | translatiōnis | translatiōnum |
Дат. | translatiōnī | translatiōnibus |
Акк. | translatiōnem | translatiōnēs |
Абл. | translatiōne | translatiōnibus |
Вок. | translatio | translatiōnēs |
translatio
Существительное, женский род, третье согласное склонение.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- [transfero]
- перенос, перемещение (domicilii Su); передача (pecuniarum ab aliquo ad aliquem C);
- юр. перенесение: nomen suum ad translationem criminis commodare C принять вину на себя;
- юр. отклонение, отвод: actio translationis indiget C дело должно быть передано на новое рассмотрение;
- с.-х. пересадка (palmites translationem saepe reformidant Col);
- перевод (на другой язык) O, Hier;
- ритор. переносное значение, образное выражение, метафора (imagine et translatione uti Sen);
- перестановка слов O или букв, метатеза;
- грам. замена (temporum Q). ◆ Translato enim sacerdotio, necesse est ut et legis translatio fiat. — Потому что с переменою священства необходимо быть перемене и закона. «Послание к Евреям», 7:12 // «Вульгата»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
translatio | |
|
Родство по fero | |
|
Этимология[править]
Происходит от глагола transferre, далее от trans «через, за», далее из праиндоевр. *tra- «переправляться», + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|