llamar

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Испанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  Modo indicativo Presente de subjuntivo
  Presente Futuro Pretérito indefinido
Yo llamo llamaré llamé llame
llamas llamarás llamaste llames
Él
Ella
Usted
llama llamará llamó llame
Nosotros
Nosotras
llamamos llamaremos llamamos llamemos
Vosotros
Vosotras
llamáis llamaréis llamasteis llaméis
Ellos
Ellas
Ustedes
llaman llamarán llamaron llamen
  Participio
llamado
  Gerundio
llamando


lla-mar

Глагол, 1-е спряжение.


Корень: -llam-; суффикс: -ar.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. звать, призывать, подзывать, вызывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. звать (на помощь) ; взывать (о помощи) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. звать, приглашать (в гости ) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. называть, именовать, давать имя ◆ Me llamo Pedro. — Меня зовут Педро.
  5. перен. привлекать, притягивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. звонить (в дверь, по телефону), стучать (в дверь) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от лат. clamare «кричать, провозглашать», далее из праиндоевр. *k(e)le-, *(s)kale- «кричать, звать» (ср.: слав. *kolkolъ, *skolītī; балт. *kal̃-b-ā̂; герм. *xill-a-; лат. calāre, clāmāre).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]