defence
Внешний вид
Английский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| defence | defences |
defence
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА (Великобритания): ед. ч. [dɪˈfɛns], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- защита, защищение ◆ Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace. — как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати. «Послание к Филиппийцам», 1:7 // «Библия короля Якова»
- воен. оборона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- воен. укрепление, оборонительное сооружение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- оправдание ◆ Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you. — Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами. «Деяния», 22:1 // «Библия короля Якова»
- заступничество ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из франц. defense, далее из лат. defensus «защищённый», страд. перфект от defendere «отражать; защищать», далее из de- + -fendere:
- первая часть — из de «из, от», из праиндоевр. *de-;
- вторая часть — из -fendere (только в сочетаниях) «ударять», восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|