atteler
Внешний вид
Текущая версия (не проверялась)
Французский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Indicatif | Conditionnel présent | |||
|---|---|---|---|---|
| Présent | Futur simple | Imparfait | ||
| Je | attèle | attèlerai | attelais | attèlerais |
| Tu | attèles | attèleras | attelais | attèlerais |
| Il Elle |
attèle | attèlera | attelait | attèlerait |
| Nous | attelons | attèlerons | attelions | attèlerions |
| Vous | attelez | attèlerez | atteliez | attèleriez |
| Ils Elles |
attèlent | attèleront | attelaient | attèleraient |
| Participe passé | ||||
| attelé | ||||
| Participe présent | ||||
| attelant | ||||
at-te-ler
Произношение
[править]- МФА: [atle]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- запрягать животное ◆ Le postillon attelle les chevaux dans la cour — Возница запрягает лошадей во дворе Андре Жид, «Яства земные», 1897 г.
- впрягать животных в транспортное средство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прицеплять вагоны ◆ ... au pont de l'Europe, il lui fallut attendre; et il n'était que l'heure réglementaire, lorsque l'aiguilleur l'envoya sur l'express de six heures trente, auquel deux hommes d'équipe l'attelèrent solidement — ...у Европейского моста ей пришлось немного обождать, и только в назначенный час стрелочник направил Лизон к курьерскому составу, отходившему в половине седьмого, к которому двое станционных рабочих крепко прицепили её Эмиль Золя, «Человек-зверь», 1890 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|