шмелеводство

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шмелево́дство шмелево́дства
Р. шмелево́дства шмелево́дств
Д. шмелево́дству шмелево́дствам
В. шмелево́дство шмелево́дства
Тв. шмелево́дством шмелево́дствами
Пр. шмелево́дстве шмелево́дствах

шме-ле-во́д-ство

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шмел-; интерфикс: -е-; корень: -вод-; суффикс: -ств; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂmʲɪlʲɪˈvot͡stvə], мн. ч. [ʂmʲɪlʲɪˈvot͡stvə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. отрасль сельского хозяйства; разведение шмелей для опыления сельскохозяйственных культур с целью повышения их урожайности, а также для получения шмелиного воска ◆ Если оценивать мировой рынок шмелеводства, то он приблизительно составляет 30 миллиардов долларов в год, и из года в год этот рынок прогрессирует… «Экономист: Шмели накормят овощами и ягодами Казахстан», 2016 г. // «Tengrinews.kz»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. животноводство

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из шмеле- (от шмель) + -водство (от разводить, водить). Первая часть происходит от праслав. *čьmеl᾽ь; ср.: русск. диал. чмель, севск. (Преобр.), ще́мель, псковск. (Даль), укр. чмíль (род. п. чмеля́), джмiль (род. п. -я́), также чмола́ «шмель» (по аналогии слова бджола́), белор. чмель, витебск., словенск. čmȇlj, šmȇlj, чешск. čmel, štmel, стар. ščmel, словацк. čmеľ, польск. czmiel, strzmiel, в.-луж. čmjеłа, н.-луж. tśḿel. Праслав. *čьmеl᾽ь связано чередованием гласных с komarъ (см. комар). Родственно лит. kamãnė «вид шмеля», kamìnė «дикая пчела», латышск. kamine, др.-прусск. camus «шмель», др.-инд. саmаrás «Воs grunniens», др.-в.-нем. humbal «шмель», далее — лит. kimìnti «делать голос хриплым, глухим», kìmti, kìmstu «хрипнуть». Формы на щ- объясняются как результат сближения со словом щемить. Следует отклонить реконструкцию праформы *čьkmеlь, вопреки Агрелю. Финск. kimalainen «шмель, пчела», которое ранее охотно толковали как заимств. из праслав. (Н. Андерсон), связано с финск. kimara «мёд» и должно быть отделено от слова шмель. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Вторая часть происходит от праслав. *voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν), русск. водить, укр. води́ти, болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити, словенск. vóditi, чешск. vodit, словацк. vodiť, польск. wodzić; восходит к праиндоевр. *wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит. vadýti, yadaũ, латышск. vadît, vadu, авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]