широкоплечий

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.широкопле́чийширокопле́чееширокопле́чаяширокопле́чие
Рд.широкопле́чегоширокопле́чегоширокопле́чейширокопле́чих
Дт.широкопле́чемуширокопле́чемуширокопле́чейширокопле́чим
Вн.    одуш.широкопле́чегоширокопле́чееширокопле́чуюширокопле́чих
неод. широкопле́чий широкопле́чие
Тв.широкопле́чимширокопле́чимширокопле́чей широкопле́чеюширокопле́чими
Пр.широкопле́чемширокопле́чемширокопле́чейширокопле́чих
Кратк. формаширокопле́чширокопле́чеширокопле́чаширокопле́чи

ши-ро-ко-пле́-чий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -широк-; интерфикс: -о-; корень: -плеч-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂɨrəkɐˈplʲet͡ɕɪɪ̯], мн. ч. [ʂɨrəkɐˈplʲet͡ɕɪɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. имеющий широкие плечи ◆ Парень был широкоплеч, коренаст, русый, с загорелым и обветренным лицом. Максим Горький ◆ Мурманск, город мой широкоплечий А. В. Подстаницкий, «Мурманск вечером», 1940 // «Полярная правда»

Синонимы[править]

  1. плечистый

Антонимы[править]

  1. узкоплечий

Гиперонимы[править]

  1. широкий

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от «имеющий широкие плечи», далее см. широкий и от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плече, ст.-слав. плеште (др.-греч. ὦμος, νῶτον; Супр.), русск. плечо, укр. плече́, болг. пле́щи мн., стар. дв., сербохорв. пле̏ħи ж. мн., словенск. рléčе, чешск. plec, словацк. plece, польск. рlесе, мн. plecy, в.-луж. рlесо, н.-луж. рlасо. Ввиду форм белоплёкий, подоплёка считают исходным *plekti̯ и сравнивают с латышск. рlęсs "плечо", лит. plókščias "плоский", греч. πλάξ (род. п. πλακός) ж. "горная равнина, плоскость", др.-исл. flá, мн. flær "уступ отвесной скалы", лат. placidus "ровный, гладкий". Если считать исключительно русск. формы на -к- вторичными, то можно было бы исходить из древнего *рlеti̯о-. В таком случае налицо было бы родство с ирл. leithe ж. "лопатка" (*pleti̯ā); сюда же далее лит. plė̃sti, plečiù "расстилать, растягивать, расширять", splė̃sti, splėčiù – то же, греч. ὠμοπλάτη "лопатка", πλατύς "плоский, широкий", лит. platùs "широкий" (см. также плесна́). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]