сплеча
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]спле-ча́
Наречие, определительное, качественное; неизменяемое.
Приставка: с-; корень: -плеч-; суффикс: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [splʲɪˈt͡ɕa]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- наотмашь, сильным отрывистым движением руки ◆ Так на ж тебе! Бьёт сплеча, Посадский сторонится, Митька с размаху падает оземь. А. К. Толстой, «Царь Борис», [прозаические сцены], 1868-1869 гг. [НКРЯ]
- перен., разг. сразу, не подумав ◆ Так, иной нравоописательный сочинитель, в жизнь свою не написавший ни одной критической статьи, никогда и не слыхивавший, что есть на свете наука изящного, философия искусства, совершенно чуждый какого-нибудь взгляда на поэзию, какого-нибудь убеждения, тем не менее гордо величает себя «критиком» потому только, что давно уже марает статейки в плохой газете, где бранит сплеча всякий талант, всякий успех, заслоняющий его, или, помирившись с подобным себе витязем… В. Г. Белинский, «Русская литература в 1842 году», 1843 г. [НКРЯ] ◆ Он ищет только спокойствия, и спокойствие ему могут дать только те люди sans foi ni loi, которые рубят и душат всё сплеча: Магницкий, Аракчеев и tutti quantI. Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том четвертый, 1867-1869 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от с- + плеча, далее от праслав. *pleťe, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. плече, ст.-слав. плеще (др.-греч. ὦμος, νῶτον; Супр.), русск. плечо, укр. плече́[а также]. Ввиду форм белоплёкий, подоплёка считают исходным *plekti̯ и сравнивают с латыш. рlęсs «плечо», лит. plókščias «плоский», греч. πλάξ (род. п. πλακός) ж. «горная равнина, плоскость», др.-сканд. flá, мн. ч. flær «уступ отвесной скалы», лат. placidus «ровный, гладкий». Если считать исключительно русские формы на -к- вторичными, то можно было бы исходить из древнего *рlеti̯о-. В таком случае налицо было бы родство с ирл. leithe ж. «лопатка» (*pleti̯ā); сюда же далее лит. plė̃sti, plečiù «расстилать, растягивать, расширять», splė̃sti, splėčiù – то же, греч. ὠμοπλάτη ««лопатка», πλατύς «плоский, широкий», лит. platùs «широкий» (см. также плесна́). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские качественные наречия
- Русские наречия
- Русские слова с приставкой с-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s
- Цитаты/Толстой А. К.
- Выражения с переносным значением/ru
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Белинский В. Г.
- Цитаты/Толстой Л. Н.
- Слова из 6 букв/ru