угораздить
Внешний вид
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | *угора́зжу | угора́здим | |
| 2-е лицо | угора́здишь | угора́здите | |
| 3-е лицо | угора́здит | угора́здят | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | угора́здил | угора́здили | |
| ж. р. | угора́здила | ||
| с. р. | угора́здило | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | угора́здим угора́здимте |
|
| 2-е лицо | угора́зди | угора́здите | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | угора́здивший | ||
| страд. прош. | — | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | угора́здив, угора́здивши | ||
у·го-ра́з-дить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a⛝. Образование формы будущего времени 1-го лица единственного числа затруднено.
Корень: -угоразд-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ʊɡɐˈrazʲdʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- кого с инф., безл., разг. побудить, надоумить кого-либо сделать, устроить что либо (обычно ненужное, нелепое, в ущерб себе) ◆ ― Где это тебя угораздило выучиться по-французски, а? А. И. Герцен, «Кто виноват?», 1841-1846 гг. [НКРЯ] ◆ Из чего вдруг угораздило тебя сказать, что у меня седой волос? Н. В. Гоголь, «Женитьба», 1833-1842 гг. [НКРЯ] ◆ Господин этот присвистывал, потому что однажды, когда он запрягал лошадь, ту угораздило как-то вышибить ему два передних зуба. Ю. В. Жадовская, «Отсталая», 1861 г. [НКРЯ] ◆ Угораздило ж меня с этой Парашкой связаться!.. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871-1874 гг. [НКРЯ] ◆ ― А кто её знает, что её черт угораздил сделать! Н. С. Лесков, «Воительница», 1866 г. [НКРЯ] ◆ Только вижу, что тут же, в швейцарской, и камердинер особы стоит ― и угоразди меня нелегкая в разговор с ним вступить. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Культурные люди», 1875-1876 гг. [НКРЯ]
- во что., разг. попасть, угодить куда-либо ◆ ― В прошлом году, в посту, из барабана зуб выскочил и угораздил прямо в старика Калмыкова, в голову, так что мозг видать было, и доктор сказал, что помрёт; одначе, до сих пор жив и работает, только после этой штуки заикаться стал. А. П. Чехов, «Бабье царство», 1894 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11.
- Зализняк Анна А., Левонтина И.Б. Отражение «национального характера» в лексике русского языка //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 329-332.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Русские недостаточные глаголы
- Глаголы, спряжение 4aX
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Безличные выражения/ru
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Герцен А. И.
- Цитаты/Гоголь Н. В.
- Цитаты/Жадовская Ю. В.
- Цитаты/Мельников-Печерский П. И.
- Цитаты/Лесков Н. С.
- Цитаты/Салтыков-Щедрин М. Е.
- Цитаты/Чехов А. П.
- Слова из 10 букв/ru