сёрбать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я сё́рбаю сё́рбал
сё́рбала
 —
Ты сё́рбаешь сё́рбал
сё́рбала
сё́рбай
Он
Она
Оно
сё́рбает сё́рбал
сё́рбала
сё́рбало
 —
Мы сё́рбаем сё́рбали  —
Вы сё́рбаете сё́рбали сё́рбайте
Они сё́рбают сё́рбали  —
Пр. действ. наст. сё́рбающий
Пр. действ. прош. сё́рбавший
Деепр. наст. сё́рбая
Деепр. прош. сё́рбав, сё́рбавши
Пр. страд. наст. сё́рбаемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… сё́рбать

сёр-бать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — сёрбнуть.

Корень: -сёрб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Встречается также прост. вариант написания: сёрпать, серба́ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. рег., прост. шумно прихлёбывая, пить что-либо или есть жидкую пищу ◆ Не думая, купец взял большой котел с вкусно пахнущей ухой и, прижав к себе закопчённым боком, стал быстро сёрбать густое варево. А. В. Мазин, «Место для битвы» ◆ Мал мала ребятишки, Дуняшкины братик и сестрички, в чистых расшитых рубашонках, причёсанные, сидели за столом чинно, откусывали степенно, ибо матушка их строго наказывала: не хватать, не сёрбать громко, не пить крепких наливок, а токмо квасок холодный, и все вокруг умилялись — ну што за детки такие, ай да детки! М. М. Рассолов, «Франциск Скорина»

Синонимы

  1. частичн.: чавкать, хлюпать

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. пить, хлебать

Гипонимы

  1. -

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *sьrb-, *sъrb- наряду с *serb-, от кот. в числе прочего произошли: русск. сёрбать, русск. стерба́ть севск. (Преобр.), укр. серба́ти, белор. серба́ць, др.-русск. серебати, сереблю, ст.-слав. сръбати, ст.-слав. сръбание τροφή (Супр.), болг. съ́рбам, словенск. srẹ́bati, srẹ́bam, srẹ́bljem, sŕbati, sŕbljem, чешск. střebati, словацк. strеbаt᾽, польск. siorbać, siorpać, в.-луж. srěbać, н.-луж. sŕebaś. Родственно лит. sur̃bti, surbiù, surbiaũ «хлебать», латышск. surbt, лат. sorbeō, -ērе «хлебать», др.-греч. ῥοφέω «хлебаю», ср.-в.-н. sürpfeln, алб. gjerp «хлебаю», алб. gjerbe «капля», арм. arbi «я пил», ср.-ирл. srub «морда». Сопоставление с хлеба́ть оправдано лишь постольку, поскольку в обоих случаях допускаются звукоподражательные кк. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография