стихотворец

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. стихотво́рец стихотво́рцы
Р. стихотво́рца стихотво́рцев
Д. стихотво́рцу стихотво́рцам
В. стихотво́рца стихотво́рцев
Тв. стихотво́рцем стихотво́рцами
Пр. стихотво́рце стихотво́рцах

сти-хо-тво́-рец

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -стих-; интерфикс: -о-; корень: -твор-; суффикс: -ец [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [sʲtʲɪxɐˈtvorʲɪt͡s], мн. ч. [sʲtʲɪxɐˈtvort͡sɨ]

Семантические свойства[править]

Стихотворец (М.Ю. Лермонтов)

Значение[править]

  1. высок. то же, что поэт; писатель, художник слова, сочиняющий поэтические произведения ◆ А вот письмо поэта тому же адресату. Оно, как и подобает сочинению стихотворца, более цветисто и эмоционально. Э. А. Рязанов, «Подведенные итоги», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ У французов рифма задана в языке, а когда сам язык навязывает и метр, и способ строения стиха, и рифму, то стихотворцам это надоедает. Алексей Биргер, «Страстный пилигрим», 1998.07.01 // «Профессионал» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Как он отличен от стихотворцев, порой входящих в литературу с одной-двумя пристойными вещами среди всего серого потока своих посредственных стихов. А. А. Вознесенский, «На виртуальном ветру», 1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. поэт, бард, пиит, рифмоплёт (пренебр.), рифмач (разг., презр.), версификатор

Антонимы[править]

  1. частичн.: прозаик

Гиперонимы[править]

  1. писатель

Гипонимы[править]

  1. баснописец, бард, менестрель, скальд, миннезингер, акын, боян, трувер, песенник

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Составное от сущ. стих + творец. Первая часть из др.-русск., ст.-слав. стихъ, далее из др.-греч. στίχος «ряд, строка, стих», далее из праиндоевр. *steigh- «идти, шагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Вторая часть от гл. творить, далее из праслав. *tvorī́tī «держать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. творити (др.-греч. ἐπιτελειν, πράττειν, ποιεῖν), русск. творить, укр. твори́ти, белор. тварыць, болг. творя́ «делаю, творю», сербохорв. тво̀рити, словенск. storíti, storím «делать», чешск. tvořit, словацк. tvоriť, польск. tworzyć, tworzę, в.-луж. tworić, н.-луж. tworiś; восходит к праиндоевр. *twerǝ- «держать». Ср. лит. tvérti «схватить», латышск. tvert «хватать, держать», лит. tvárstyti «перевязывать», латышск. tvaȓstit, -u «хватать, ловить», лит. turė́ti, латышск. turet «держать», др.-прусск. turīt «иметь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]