скудость

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ску́дость ску́дости
Р. ску́дости ску́достей
Д. ску́дости ску́достям
В. ску́дость ску́дости
Тв. ску́достью ску́достями
Пр. ску́дости ску́достях

ску́-дость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -скуд-; суффикс: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. то же, что скудность; малость, недостаточность, незначительность, убогость ◆ Виргинский всю ночь на коленях умолял жену о прощении; но прощения не вымолил, потому что все-таки не согласился пойти извиниться пред Лебядкиным; кроме того, был обличен в скудости убеждений и в глупости; последнее потому, что, объясняясь с женщиной, стоял на коленях. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 г. [НКРЯ] ◆ До чего должен быть очарователен пейзаж, если он заставляет забывать о скудости красок и звуков. В. И. Немирович-Данченко, «Соловки», 1874 г. [НКРЯ] ◆ Ко всем этим причинам, достаточно обрисовывающим жалкое существование, которое вела Арина Петровна, присоединялись еще две: скудость питания и неудобства помещения. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875–1880 г. [НКРЯ]
  2. разг. недостаток средств к существованию; бедность ◆ Добродушные поселяне честную скудость вдовы сей предпочитали изобилию зажиточного ростовщика. П. Ю. Львов, «Роза и Любим», 1790 г. [НКРЯ] ◆ Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке. «Библия Библия Фил. 4:12» / перевод синодальный, 1816–1862 г. [Викитека] ◆ Такая бедность, такая скудость, что един только господь знает, как они держатся. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. скудность, недостаточность
  2. бедность

Антонимы[править]

  1. изобилие, обилие

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От праслав. *skǫd-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скудъ «скудный», скудость, ст.-слав. скѫдъ (ἐνδεής; Супр.), оскѫдити «сократить» (Супр.), оскѫдѣти (ἐκλείπειν; Супр.), русск. ску́дость ж., укр. ску́дний, белор. о-ску́дны, болг. оскъ́ден «скудный, убогий», сербохорв. о̀скудан — то же, ску̏дити «очернить, оклеветать», словенск. oskȯ́dǝn «скудный», др.-польск. oskundzić «хулить», poskundziɫa «поносила». Сюда же поску́да, поску́дный. Праслав. *skǫd- связано чередованием гласных со *skęd- (см. щади́ть). Возм., родственно авест. sčandayeinti «они разбивают, разрушают», skǝnda- м. «ломание», «недуг, увечье», лат. scandula «дранка, гонт», scindula — то же. Далее, возм., сюда же лит. skìnti, skinù «драть», др.-исл. skinn ср. р. «шкура, кожа», др.-в.-нем. scintan «драть». . Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

малость, недостаточность, незначительность, убогость

Библиография[править]