резчик

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ре́зчик ре́зчики
Р. ре́зчика ре́зчиков
Д. ре́зчику ре́зчикам
В. ре́зчика ре́зчиков
Тв. ре́зчиком ре́зчиками
Пр. ре́зчике ре́зчиках

ре́з-чик (дореформ. рѣзчикъ, рѣщикъ)

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рез-; суффикс: -чик [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мастер по художественной резьбе по дереву, камню, кости и др. ◆ Тут были и сапожники, и башмачники, и портные, и столяры, и слесаря, и резчики, и золотильщики. Ф. М. Достоевский, «Записки из Мертвого дома», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ У нас резчики есть на заводе, от руки режут вензеля, да цветы, и он хорошим резчиком был ― так нет, это ему мало: почему не могу всякую картину вырезать, и людей, и все… а только буквы да листья… З. Н. Гиппиус, «Ближе к природе», 1896 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. работник, занимающийся резкой, разрезанием чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. мастер
  2. работник

Гипонимы[править]

  1. бензорезчик

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. резать, далее из праслав. *rḗzātī; *rēzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рѣзати, рѣжу, ст.-слав. рѣзати, рѣжѫ (греч. κόπτω), русск. резать, режу, укр. різати, рі́жу, болг. ре́жа, сербохорв. ре̏зати, ре̏же̑м, словенск. rezati, rе̑žеm, чешск. řezat, словацк. rezať, польск. rzezać, rzeżę, др.-польск. rzazać, в.-луж. rězać, н.-луж. rězaś; восходит к праиндоевр. *werǝg'-, *wrēg'- «пробивать, прорезать». Связано чередованием гласных с раз. Родственно лит. rė́žti, rė́žiu «резать, царапать, проводить борозду», rė̃žis м. «надрез, царапина, рубец, полоса пашни», греч. ῥήγνῡμι «ломаю, разрываю» (буд. ῥήξω, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις) ж. «проламывание». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]